Текст и перевод песни Queenie Eye исполнителя Paul McCartney


Оригинал

Queenie Eye

Перевод

Угадай*

There were rules you never told me

Ты не говорила мне ни о каких правилах,

Never came up with a plan

Ты никогда не предлагала план.

All the stories that you sold me

Все сказки, которые ты мне рассказывала,

Didn't help me understand

Не помогли мне ничего понять.

But I had to get it worked out

Но я должен был с этим справиться.

Had nobody who could help

Не было никого, кто мог бы мне помочь,

So then in the end it turned out

Поэтому в конце концов оказалось,

That I had to do it by myself

Что мне придется делать это самому.

That's the game of rags to riches

Это игра из грязи в князи,

Dogs and bitches hunt for fame

Кобели и сучки ищут славы.

Until you think you know which way to turn

Пока нет уверенности, что ты на правильном пути,

Make the day all the switches

Пусть твой день будет полон поворотов.

Wicked witches fan the flame

Злые ведьмы раздувают пламя –

Careful what you touch in case you burn

Будь осторожней, смотри не обожгись!

Queenie eye queenie eye who's got the ball

Угадай! Угадай! У кого мячик?

I haven't got it, it isn't in my pocket

У меня его нет. Он не в моем кармане.

O-U-T spells out that's out

В-Ы-Й-Д-И В-О-Н значит выйди вон! 1 1

Without a shadow of a doubt

Вне всяких сомнений,

She could put it in about

Она могла спрятать его где угодно.

Hear the people shout

Послушай, как кричат люди,

Hear the people shout

Послушай, как кричат люди.

Play the game, taking chances

Сыграй в эту игру, попробуй.

Every dance is much the same

Каждый танец почти такой же.

Doesn't matter which event you choose

Неважно, какой момент ты выберешь.

Never blame the circumstances

Никогда не вини обстоятельства,

With romances seldom came

Что в жизни было мало романтики.

Never pick a fight you're gonna lose

Никогда не лезь в драку, в которой проиграешь.

Queenie eye queenie eye who's got the ball

Угадай! Угадай! У кого мячик?

I haven't got it, it isn't in my pocket

У меня его нет. Он не в моем кармане.

O-U-T spells out that's out

В-Ы-Й-Д-И В-О-Н значит выйди вон!

Without a shadow of a doubt

Вне всяких сомнений,

She could put it in about

Она могла спрятать его где угодно.

Hear the people shout

Послушай, как кричат люди,

Hear the people shout

Послушай, как кричат люди.

It's long way to the finish

К финишу лежит долгий путь,

When you've never been before

Если ты никогда не был там раньше.

I was nervous, but I did it

Мне было страшно, но я сделал это.

Now I'm going back for more

Теперь я возвращаюсь, чтобы взять большее.

Hear the people shout

Послушай, как кричат люди.

Queenie eye queenie eye who's got the ball

Угадай! Угадай! У кого мячик?

I haven't got it, it isn't in my pocket

У меня его нет. Он не в моем кармане.

O-U-T spells out that's out

В-Ы-Й-Д-И В-О-Н значит выйди вон!

Without a shadow of a doubt

Вне всяких сомнений,

She could put it in about

Она могла спрятать его где угодно.

Hear the people shout

Послушай, как кричат люди,

Hear the people shout

Послушай, как кричат люди.


 1 – В оригинале: out – в контексте игры означает команду выйти вон.

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий