Текст и перевод песни Riding to Vanity Fair исполнителя Paul McCartney


Оригинал

Riding to Vanity Fair

Перевод

Главный на Ярмарке тщеславия

I bit my tongue

Я держал язык за зубами,

I never talked too much

Я не болтал лишнего,

I tried to be so strong

Я пытался быть сильным.

I did my best

Я делал всё, что мог,

I used the gentle touch

Я привык к деликатности,

I've done it for so long

Я был таким так долго...

You put me down

Ты пытаешься задеть меня,

But I can laugh it off

Но я лишь смеюсь в ответ

And act like nothing's wrong

И веду себя так, как будто все хорошо.

But why pretend?

Но к чему притворяться?

I think I've heard enough

Думаю, я слышал довольно

Of your familiar song

Твоих привычных песенок.

I'll tell you what I'm gonna do

Я скажу тебе, что я буду делать:

I'll try to take my mind off you

Я постараюсь выкинуть тебя из головы.

And now that you don't need my help

Теперь, когда тебе не нужна моя помощь,

I'll use the time to think about myself

Я посвящу время тому, чтобы подумать о себе.

You're not aware

Ты не представляешь,

Of what you put me through

Через что ты заставила меня пройти,

And now the feeling's gone

Но теперь чувства остыли.

But I don't mind

Но я не возражаю:

Do what you have to do

Делай то, что должен,

You don't fool anyone

Тебе никого не одурачить.

I'll tell you what I'm gonna do

Я скажу тебе, что я буду делать:

I'll take a different point of view

Я постараюсь выкинуть тебя из головы.

And now that you don't need my help

Теперь, когда тебе не нужна моя помощь,

I'll use the time to think about myself

Я посвящу время тому, чтобы подумать о себе.

The definition of friendship

Определение дружбы

Apparently you're to be

Очевидно в том, что ты должен

Showing support for the one that you love

Поддерживать того, кого любишь.

And I was open to friendship

Я был открыт для дружбы,

But you didn't seem to have any to spare

Но ты, кажется, не был на неё способен,

While you were riding to Vanity Fair

Ведь ты был главным на Ярмарке тщеславия.

There was a time

Были времена, когда

When every day was young

Каждый день был нов,

The sun would always shine

А солнце всегда светило.

I was alone

Я остался один,

When all the songs were sung

Когда все песни были спеты,

Relieving every line

Обнажив каждую свою строчку.

That's the trouble with friendship

Проблема дружбы в том, что

Someone to feel and it has to be real

Чувства каждого должны быть искренними,

Or it wouldn't be right

Или это уже не то.

I keep hoping for friendship

Я не теряю надежды на дружбу,

But I wouldn't dare to presume it was there

Но я бы не сказал, что мы были друзьями,

While you were riding to Vanity Fair [4x]

Ведь ты был главным на Ярмарке тщеславия. [4x]

0 50 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий