Текст и перевод песни Venus исполнителя Paul Oakenfold


Оригинал

Venus

Перевод

Под чарами Венеры*

Une chance, une danse, un rendez-vous en France

Совпадение, танец, встреча в Париже,

L'amour, la tour, on s'aimerais pour toujours

Любовь, башня, мы вместе навсегда.

Une chance, une danse, un rendez-vous en France

Совпадение, танец, встреча в Париже,

L'amour, la tour, on s'aimerais pour toujours

Любовь, башня, мы вместе навсегда.

I know me and you, hey Mister, Mister New York

Я знаю, какие между нами отношения, эй, Мистер, Мистер Нью-Йорк,

You know I've no problem giving ya what you want, want

И я без проблем даю тебе то, что ты хочешь, хочешь от меня,

But what does it mean to you? Don't play me, no no no no

Но насколько всё серьезно для тебя? Не смей играть со мной, нет, нет, нет,

Don't you do me wrong, wrong, you know I'll be long gone

Не смей меня дурить, дурить, ты знаешь, что меня не будет долго.

Listen

Слушай

Melodies, hypnotic and bad

Мелодию, гипнотическую и запредельную, 1 1

Heighten my dress, the pleasure's ahead

Потяни подол моего платья, впереди лишь кайф,

Just an embrace, he whispers 'please' my heaven is hell

Объятия, он шепотом: Прошу, о, мои небеса, я в аду.

The angel ain't safe, stuck between heaven and hell

Ангел больше не в безопасности, я застряла меж раем и адом.

I am all yours, never alone

Я принадлежу тебе, я не оставлю тебя,

We belong to the end, bar the others, the sign of it is

Мы принадлежим друг другу, и мы ясно даем понять, что третий лишний. 2 2

I am all yours, never alone

Я принадлежу тебе, я не оставлю тебя,

We belong to the end, bar the others, the sign of it is

Мы принадлежим друг другу, и мы ясно даем понять, что третий лишний.

[2x:]

[2x:]

I can, hey let me give you my love

Я могу, слышишь, отдать тебе всю свою любовь,

And if you like it, lay next to me in the mornin'

И, если тебе понравится, останься со мной следующим утром.

Noon and night, yeah, I'll lullaby ya

Днём и ночью, о да, я околдую тебя, 3 3

I wanna make you my man, alright yeah

Ты будешь принадлежать лишь мне, вот так.

I know me and you, hey Mister, Mister New York

Я знаю, какие между нами отношения, эй, Мистер, Мистер Нью-Йорк,

You know I've no problem giving ya what you want, want

И я без проблем даю тебе, то что ты хочешь, хочешь от меня,

But what does it mean to you? Don't play me, no no no

Но насколько всё серьезно для тебя? Не смей играть со мной, нет, нет, нет,

Don't you do me wrong, wrong, you know I'll be long gone

Не смей меня дурить, дурить, ты знаешь, что меня не будет долго.

Une chance, une danse, un rendez-vous en France

Совпадение, танец, встреча в Париже,

L'amour, la tour, on s'aimerais pour toujours

Любовь, башня, мы вместе навсегда.

Une chance, une danse, un rendez-vous en France

Совпадение, танец, встреча в Париже,

L'amour, la tour, on s'aimerais pour toujours

Любовь, башня, мы вместе навсегда.

[2x:]

[2x:]

I can, hey let me give you my love

Я могу, слышишь, отдать тебе всю свою любовь,

And if you like it, lay next to me in the mornin'

И, если тебе понравится, останься со мной следующим утром.

Noon and night, yeah, I'll lullaby ya

Днём и ночью, о да, я околдую тебя,

I wanna make you my man, alright yeah

Ты будешь принадлежать лишь мне, вот так.


 1 - в английском языке давно наметилась тенденция приобретения словами с отрицательным значением дополнительного позитивного (неформального) значения. Как в данном случае слово bad = нереальная
 2 - досл. bar the others = другие под запретом и the sign of it is - мы подаем знак
 3 - to lullaby (досл.) - убаюкать

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий