Comprar un boleto hasta la luna cuesta
Купить билет до Луны,
Para que me ganes no alcanza una apuesta
Чтобы выиграть у меня пари, значит для тебя больше,
Mas te vale que a mi no me quieras convencer
Чем ты хочешь меня убедить,
Con esa carita de galán de feria
Это лицо шуточного поклонника
Con esas promesas que parecen serias
И обещания, что кажутся серьезными,
No te hagas el sordo escúchame
Не притворяйся глухим, услышь меня
Este corazón ya viene y fue de vuelta
Это сердце приходит и спешит обратно,
El que se hace el vivo sale por la puerta
Оно,которое стало живым, торопится уйти,
Ya no me dediques serenatas de balcón
Не посвящай мне серенад под балконом,
Yo no pasaría una noche contigo
Я не осталась бы с тобой на ночь,
Que te quede claro si no has entendido
Теперь это ясно, если ты еще не понял,
Le cambie la letra a tu canción
Я изменила текст твоей песни...
Te puedes ir, no me importa tu billete
Можешь уйти, мне не нужен твой билет
No hay rosas ni juguetes que paguen por mi amor
Ни розы, ни игрушки не оплатят моей любви,
Te puedes ir a la China en un cohete
Можешь лететь в Китай на ракете
Ve y búscate una tonta que te haga el favor
И искать дурочку, которая сделает тебе одолжение...
Ya no queda nadie, se acabo la fiesta
Все разошлись, вечеринка окончена,
Deja de fumar que el humo me molesta
Хватит курить, дым меня раздражает,
Eres la manzana que no quiero ni morder
Ты яблоко, которое я не хочу кусать,
No me digas que pretendes ser mi amante
И не говори, что хочешь стать моим любовником,
Yo no necesito ningún vigilante
Мне не нужно, чтобы за мной присматривали,
Para ti yo soy mucha mujer
Я слишком хороша для тебя
Te puedes ir, no me importa tu billete
Можешь уйти, мне не нужен твой билет
No hay rosas ni juguetes que paguen por mi amor
Ни розы, ни игрушки не оплатят моей любви,
Te puedes ir a la China en un cohete
Можешь лететь в Китай на ракете
Ve y búscate una tonta que te haga el favor
И искать дурочку, которая сделает тебе одолжение...
Te puedes ir, no me importa tu billete
Можешь уйти, мне не важен твой билет,
No hay rosas ni juguetes que paguen por mi amor
Ни розы, ни игрушки не оплатят моей любви...