Текст и перевод песни A Certain "Je Ne Sais Quoi" исполнителя Pet Shop Boys


Оригинал

A Certain Je Ne Sais Quoi

Перевод

Определённо Сам не знаю что

Un, deux, trois, quatre...

Раз, два, три, четыре...

I feel like sending you a love letter

Я хочу послать тебе любовное письмо.

Let's face it, nobody does it better

Давай посмотрим правде в глаза, никто не сделает это лучше.

You're a promising prospect

Ты - многообещающая перспектива,

From what I've seen

Исходя из того, что я видел.

If you wanna take me out on a detour

Если хочешь взять меня в оборот,

I'm not feeling too demure

Я не слишком целомудрен.

I like the cut of your jib

Мне нравится твоя ложбинка, та, что сзади, 1 1

If you know what I mean

Если ты понимаешь, о чем я.

There's something about that look in your eyes

Есть что-то в этом взгляде твоих глаз,

There's something about the way that you smile

Есть что-то в твоей улыбке,

You've really got a certain je ne sais quoi

В тебе определённо есть... сам не знаю что.

In Berlin you're dancing to techno

В Берлине ты танцуешь техно,

Before you catch the first flight to Moscow

Перед тем как сесть на первый рейс в Москву.

You know your way around an espace d'affaires

Ты словно рыба в воде в сфере бизнеса,

On the coast you're such a creation

А на побережье ты - такое создание...

And though New York's just an obligation

И хотя Нью-Йорк - только обязанность,

I've every confidence you'll amuse yourself there

Я уверен, ты там будешь развлекаться.

There's something about that look in your eyes

Есть что-то в этом взгляде твоих глаз,

There's something about the way that you smile

Есть что-то в твоей улыбке,

You've really got a certain je ne sais quoi

В тебе определённо есть... сам не знаю что.

There's something about the way that you think

Есть что-то в твоем образе мыслей,

There's something about the wine that you drink

Есть что-то в вине, которое ты пьешь,

You've really got a certain je ne sais quoi

В тебе определённо есть... сам не знаю что.

It's all perception

Это всё восприятие,

How people see you

То, как тебя видят люди.

And when they see you

И когда они тебя видят,

They want to be you

Они хотят быть тобой.

Un, deux, trois, quatre

Раз, два, три, четыре...

In Tehran they've known you for years

В Тегеране тебя знают много лет.

In spite of clerical fears

Несмотря на клерикальные страхи,

They think you understand their point of view

Они думают, что ты разделяешь их точку зрения.

In the old days it would have been Rome

В старые дни это был бы Рим,

But now Beijing's a second home

Но теперь Пекин - второй дом.

It started in the eighties, just Bertolucci and you

Это началось в восьмидесятых, только Бертолуччи 2 и ты. 2

There's something about that look in your eyes

Есть что-то в этом взгляде твоих глаз,

There's something about the way that you smile

Есть что-то в твоей улыбке,

You've really got a certain je ne sais quoi

В тебе определённо есть... сам не знаю что.

There's something about the words you employ

Есть что-то в твоем образе мыслей,

There's something about the clothes you enjoy

Есть что-то в вине, которое ты пьешь,

You've really got a certain je ne sais quoi

В тебе определённо есть... сам не знаю что.

When people see you

Когда люди видят тебя,

They want to be you

Они хотят быть тобой.


 1 - буквально: жёлоб/выемка/разрез твоей зад**цы
 2 - итальянский кинорежиссёр, во многих своих лентах обращающийся к табуированным формам сексуальности, в т.ч. к гомосексуализму

0 73 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий