Текст и перевод песни Odd Man Out исполнителя Pet Shop Boys


Оригинал

Odd Man Out

Перевод

Белая ворона

Close the shop

Закройте магазин,

Pull down the blinds

Опустите жалюзи.

If anyone asks why

Если кто-нибудь спросит почему,

Tell them it's time

Скажите им, что пришло время.

I thought he'd come back

Я думал, что он вернётся,

He said he would

Он говорил, что придёт.

The blighter's done himself in

Парень покончил с собой,

I can't believe he could

Не верю, что он смог это сделать.

Nature's played me a dirty trick

Природа сыграла со мной злую шутку,

I'm going to disappear

Я собираюсь исчезнуть.

I want a few years peace and quiet

Мне нужно несколько лет мира и тишины,

Far away from here

Далеко отсюда.

The law says I'm a criminal

По закону я – преступник,

But I can't help the way I am

Но я не могу разобраться в том, кто я такой,

Trying to find some kind of love

Пытаясь найти хоть какую-то любовь

The only way I can

Единственным доступным мне способом.

I'm an odd man out

Я – белая ворона,

Discretion guaranteed

Соблюдение тайны гарантировано.

I don't scream and shout

Я не ору во все горло,

But I know what I need

Но знаю, что мне нужно.

I'm an odd man out

Я – белая ворона,

An outlaw on the run

Преступник в бегах,

There's quite a few of us about

Среди нас таких довольно много

In 1961

В 1961 году. 1 1

One day these laws

Однажды эти законы

Will be swept into the bin

Полетят в мусорное ведро.

No more blackmail or jail

Не станет шантажа или тюрьмы,

No one doing himself in

Никто не покончит с собой.

Times will change

Времена изменятся,

Too late to right the wrong

Слишком поздно исправлять ошибки,

Boy Barrett's dead and gone

Бой Барретт 2 давно умер. 2

I'm an odd man out

Я – белая ворона,

Discretion guaranteed

Соблюдение тайны гарантировано.

I don't scream and shout

Я не ору во все горло,

But cut me and I'll bleed

Но раньте меня, и я истеку кровью.

I'm an odd man out

Я – белая ворона,

An outlaw on the run

Преступник в бегах,

There's quite a few of us about

Среди нас таких довольно много

In 1961

В 1961 году.

Nature played me a dirty trick. I'm going to see I get a few years peace and quiet in return. You've got a big position, they'd listen to you. You ought to be able to state our case. Tell them there's no magic cure for how we are, certainly not behind prison bars, come to feel like a criminal, an outlaw. Do you know what I think, Mr Farr? I think Boy Barrett's well out of it.

Природа сыграла со мной злую шутку. И теперь я позабочусь о том, чтобы взамен насладиться парой лет спокойствия и тишины. У вас высокое положение, к вам бы прислушались. Вы должны толково изложить обстоятельства нашего дела. Объясните им, что нет никакого волшебного средства, способного изменить нашу суть. И тем более, не за тюремной решёткой, где начинаешь чувствовать себя злодеем, преступником. Знаете, что я думаю, г. Фарр? 3 Я думаю, Бой Барретт ещё счастливо отделался. 3


 1 - песня основана на фильме Victim 1961 года. Это художественный фильм британского режиссера Бэзила Дирдена. Первый фильм на английском языке, в котором было употреблено слово гомосексуал. Премьера фильма состоялась 31 августа 1961 года. Реакция на него в Великобритании была крайне противоречивой. Считается, что фильм сыграл важную роль в либерализации британского законодательства в отношении преследования гомосексуалов.
 2 - Boy Barrett - герой фильма Victim, гомосексуалист, арестованный и совершивший самоубийство в полицейском участке. Его друг, адвокат Мелвилл Фарр, расследуя это убийство, выходит на группу шантажистов, вымогающих деньги у гомосексуалов
 3 - главный герой фильма Victim, преуспевающий адвокат Мелвилл Фарр (Melville Farr)

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий