Текст и перевод песни Where Do You Go to My Lovely? исполнителя Peter Sarstedt


Оригинал

Where Do You Go to My Lovely?

Перевод

Куда ты уходишь, моя милая?

You talk like Marlene Dietrich

Ты говоришь, как Марлен Дитрих,

And you dance like Zizi Jeanmaire

И танцуешь, как Зизи Жанмер, 1 1

Your clothes are all made by Balmain

Вся твоя одежда от Бальменя, 2 2

And there's diamonds and pearls in your hair

А в твоих волосах - бриллианты и жемчуга.

You live in a fancy apartment

Ты живешь в фешенебельной квартире

Of the Boulevard of St. Michel

На бульваре Сен-Мишель, 3 3

Where you keep your Rolling Stones records

Где ты хранишь свои записи Rolling Stones

And a friend of Sacha Distel

И друга Саши Дистеля. 4 4

You go to the embassy parties

Ты ходишь на вечеринки в посольства,

Where you talk in Russian and Greek

Где ты говоришь по-русски и гречески,

And the young men who move in your circle

И молодые люди, которые вьются вокруг тебя,

They hang on every word you speak, yes I do...

Прислушиваются к каждому сказанному тобой слову, и я тоже ...

But where do you go to my lovely

Но куда же ты уходишь, моя милая,

When you're alone in your bed

Когда ты лежишь одна в своей постели?

Tell me the thoughts that surround you

Расскажи мне о мыслях, которые тебя окружают,

I want to look inside your head, yes I do...

Я хочу посмотреть, что творится в твоей голове, да я хочу...

I've seen all your qualifications

Я видел все твои дипломы,

You got from the Sorbonne

Которые ты получила в Сорбонне, 5 5

And the painting you stole from Picasso

И картину, которую ты украла у Пикассо,

Your loveliness goes on and on, yes it does

Ты становишься все красивее и красивее, это так...

When you go on your summer vacation

Когда ты уходишь на летние каникулы,

You go to Juan-les-Pines

Ты отправляешься в Жуан-ле-Пен 6 6

With your carefully designed topless swimsuit

Вместе со своим тщательно продуманным топлесс-купальником,

You get an even suntan, on your back and on your legs

У тебя загар даже на спине и на ногах.

When the snow falls you're found in St. Moritz

Когда выпадает снег, тебя можно найти в Санкт-Морице 7 7

With the others of the jet-set

Вместе с другими сливками общества,

And you sip your Napoleon Brandy

И ты наслаждаешься бренди Наполеон,

But you never get your lips wet

Но твои губы никогда не намокают.

But where do you go to my lovely

Но куда же ты уходишь, моя милая,

When you're alone in your bed

Когда ты лежишь одна в своей постели?

(Won't you) Tell me the thoughts that surround you

Не расскажешь ли ты мне о мыслях, которые тебя окружают,

I want to look inside your head, yes I do

Я хочу посмотреть, что творится в твоей голове, да я хочу...

You're in-between twenty an' thirty -

Твой возраст - где-то между двадцатью и тридцатью-

A very desirable age

Очень очаровательный возраст.

Your body's firm and inviting

Твое тело в форме и манит к себе,

But you live on a glittering state

Но ты живешь в сверкающей роскоши.

Your name is heard in high places

Твое имя звучит в высших кругах,

You know the Aga Khan

Ты знаешь Агу-Хана. 8 8

He sent you a racehorse for Christmas

Он послал тебе скаковую лошадь на Рождество,

And you keep it just for fun, for a laugh ahaha

И ты держишь ее просто для веселья, для смеха, ха-ха.

They say that when you get married

Говорят, что когда ты выйдешь замуж,

It'll be to a millionaire

Твоим женихом будет миллионер.

But they don't realize where you came from

Но они не знают, откуда ты родом,

And I wonder if they really care, they give a damn

И мне интересно, если их это действительно волнует, проклянут ли они тебя?

Where do you go to my lovely

Но куда же ты уходишь, моя милая,

When you're alone in your bed

Когда ты лежишь одна в своей постели?

Tell me the thoughts that surround you

Расскажи мне о мыслях, которые тебя окружают,

I want to look inside your head

Я хочу посмотреть, что творится в твоей голове.

I remember the back streets of Naples

Я помню закоулки Неаполя,

Two children begging in rags

Двух детей в лохмотьях, занимающихся попрошайничеством ,

Both touched with a burning ambition

Они оба горели амбициями

To shake off their lowly brown tags, yes they try

Избавиться от их скромных коричневых ярлыков, да они пытались.

So look into my face Marie-Claire

Так что посмотри мне в лицо, Мэри-Клэр,

And remember just who you are

И вспомни, кто ты есть,

Then go and forget me forever

Затем уйди и забудь меня навсегда,

But I know you still bear the scar, deep inside, yes you do

Но я знаю, что у тебя все еще есть старый шрам глубоко внутри, да он есть...

I know where you go to my lovely

Но куда же ты уходишь, моя милая,

When you're alone in your bed

Когда ты лежишь одна в своей постели?

I know the thoughts that surround you

Я знаю о мыслях, которые тебя окружают,

'Cause I can look inside your head

Потому что я могу посмотреть, что творится в твоей голове.


 1 - Французская балерина, пик карьеры которой пришелся на 50-е гг. ХХ в.
 2 - Пьер Бальмен (1914 — 1982) — французский модельер.
 3 - Улица в Париже.
 4 - Саша Дистель (1933 — 2004) — французский певец, композитор и актёр.
 5 - Сорбонна — самый старый и знаменитый университет Франции.
 6 - Курорт на Лазурном Побережье Франции.
 7 - Зимний курорт в Швейцарии.
 8 - Наследственный титул главы религиозной общины Исмаилитов, постоянно проживающего в Великобритании.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий