Текст и перевод песни The Point of No Return исполнителя Phantom of the Opera, The (мюзикл)


Оригинал

The Point of No Return

Перевод

Там, откуда уже нет возврата

[Phantom:]

[Призрак:]

You have come here

Тебя привело сюда

In pursuit of your deepest urge,

Твое самое сильное желание,

In pursuit of that wish, which till now

То желание, что до сих пор

Has been silent, silent...

Было невысказано, молчало в тебе...

I have brought you,

Я убедил тебя, что

That our passions may fuse and merge -

Наша страсть может слиться воедино -

In your mind you've already

В своих мыслях ты уже

Succumbed to me,

Уступила мне,

Dropped all defences

Прекратила сопротивляться

Completely succumbed to me -

И полностью поддалась мне -

Now you are here with me:

И теперь ты здесь, со мной:

No second thoughts,

Никаких раздумий,

You've decided, decided...

Ты решилась, решилась...

Past the point of no return -

И теперь уже нет возврата -

No backward glances

Никаких оглядок или

Or games of make-believe are at an end...

Притворства, этому пришел конец...

Past all thought of if or when -

Нет больше мыслей если или когда -

No use resisting:

Нет смысла сопротивляться:

Abandon thought and let the dream descend...

Не думай и позволь мечте завладеть тобой...

What raging fire

Что за яростное пламя

Shall flood the soul?

Охватит душу?

What rich desire

Что за сильное желание

Unlocks its door?

Откроет ее дверь?

What sweet seduction

Что за сладкое искушение

Lies before us...?

Перед нами...?

Past the point of no return,

Теперь уже нет возврата,

The final threshold -

Последний рубеж -

What warm, unspoken secrets

Что за горячие, невысказанные

Will we learn?

Секреты мы узнаем?

Beyond the point of no return...

За той гранью, откуда уже нет возврата . . .

[Christine:]

[Кристина:]

You have brought me

Ты довел меня до того

To that moment where words run dry,

Момента, когда все слова иссякли,

To that moment where speech disappears

Момента, когда речь исчезает

Into silence, silence...

В тишине, в тишине...

I have come here,

Я пришла сюда,

Hardly knowing the reason why...

Едва ли осознавая, зачем...

In my mind, I've already

В своих мыслях я уже

Imagined our bodies

Представляла, как наши тела

Еntwining

Сливаются,

Defenseless and silent -

Беззащитные и безмолвные -

And now I am here with you:

И теперь я здесь, с тобой:

No second thoughts,

Никаких раздумий,

I've decided, decided...

Я решилась, решилась...

Past the point of no return -

И теперь уже нет возврата -

No going back now:

Нет пути назад:

Our passion-play has now at last begun...

Наша мистерия наконец началась...

Past all thought of right or wrong -

Нет больше мыслей, правильно это или нет -

One final question:

Лишь один последний вопрос:

How long should we two wait before we're one...?

Как долго ждать двоим, чтоб стать одним целым?

When will the blood

Когда же кровь

Begin to race,

Побежит быстрей по венам?

The sleeping bud

Когда спящий бутон

Burst into bloom?

Раскроется цветком?

When will the flames,

Когда же пламя,

At last, consume us...?

Наконец, поглотит нас?..

[Both:]

[Вместе:]

Past the point of no return,

Теперь уже нет возврата,

The final threshold -

Последний рубеж -

The bridge is crossed,

Мы перешли этот мост,

So stand and watch it burn...

Так стой же и смотри, как он горит...

We've passed the point of no return...

Мы перешли грань, откуда уже нет возврата...

* исполняют Gerard Butler & Emmy Rossum

** OST The Phantom of the Opera (саундтрек к мюзиклу «Призрак Оперы»)

0 45 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий