Ich atme dich ein
Я вдыхаю тебя
Und nie wieder aus
И никогда не выдохну.
Schließ dich in mein Herz
Заточаю в своём сердце,
Lass dich nicht mehr raus
И никогда не отпущу.
Ich trage dich bei mir
Я ношу тебя
In meiner Brust
В своей груди.
Hätt alle Wege verändert
Я бы изменил все наши пути,
Hätt ich sie vorher gewusst
Если бы знал о них ранее.
Jetzt steh ich am Ufer
А теперь я стою на берегу,
Die Flut unter mir
Подо мной бегут потоки.
Das Wasser zum Halse
Я по шее в воде.
Warum bist du nicht hier
Почему тебя нет рядом?
Ich will dich einmal noch lieben
Я хочу ещё раз влюбиться в тебя,
wie beim allerersten Mal
Словно в первый раз.
Will dich einmal noch küssen
Я хочу вновь целовать тебя, утопать
in deinen offenen Haaren / in deinem offenen Arm
В твоих распущенных волосах/твоих объятиях.
Ich will einmal noch schlafen
Я хочу вновь засыпать
schlafen bei dir
Подле тебя,
dir einmal noch nah sein
Ещё раз быть с тобой ближе,
bevor ich dich
Прежде чем
für immer verliere
Я навсегда потеряю тебя.
Wer achtet auf mich jetzt
Кто теперь откликнется,
Dass ich mich nicht verlauf
Когда я собьюсь с пути...
Und wenn ich jetzt falle
И когда я буду падать,
Wer fängt mich dann auf
Кто теперь меня подхватит?..
In all diesen Straßen
По всем этим улицам
Kennt ich mich nicht mehr aus
Брожу уже не я, меня не узнать.
Da ist niemand mehr der wartet
И никто уже не ожидает,
Der auf mich wartet
Не ожидает меня
Ich will dich einmal noch lieben
Я хочу ещё раз влюбиться в тебя,
wie beim allerersten Mal
Словно в первый раз.
Will dich einmal noch küssen
Я хочу вновь целовать тебя, утопать
in deinen offenen Haaren / in deinem offenen Arm
В твоих распущенных волосах/твоих объятиях.
Ich will einmal noch schlafen
Я хочу вновь засыпать
schlafen bei dir
Подле тебя,
dir einmal noch nah sein
Ещё раз быть с тобой ближе,
bevor ich dich
Прежде чем
für immer verliere
Я навсегда потеряю тебя.
Ich will einmal, noch einmal, noch einmal
Я хочу ещё раз, ещё раз, ещё раз
Noch kosten von dir
Отведать тебя...
Will dich einmal noch atmen
Я хочу дышать тобой,
Bevor ich dich
Прежде чем
Für immer verliere
Навсегда потеряю тебя.
Für immer verliere
Навсегда потеряю тебя
(Für immer)
(Навсегда)...
Ich will einmal noch schlafen
Я хочу вновь засыпать подле тебя
(Für immer)
(Навсегда)...
Schlafen bei Dir
Засыпать подле тебя
(Für immer)
(Навсегда)...
Dir einmal noch nah sein
Ещё раз быть с тобой ближе,
Bevor ich dich
Прежде чем
Für immer verliere
Я навсегда потеряю тебя.
Für immer verliere
Навсегда потеряю тебя...