Je n'ai pas envie de me lever
У меня нет желания вставать,
Je veux rester dans mes oreillers
Я хочу оставаться на своих подушках.
Je me fous de la météo
Мне плевать на прогноз погоды,
Même s'il fait beau
Даже если за окно прекрасно.
Ça ne va pas durer longtemps
Это не будет длиться долго,
Mais je veux prendre le temps
Но я не хочу торопиться,
Et ne plus répondre à personne
И не хочу отвечать никому
Oublier la vie qui va
Позабыть текущую жизнь
Et rester là près de toi
И остаться здесь, рядом с тобой.
Ne plus penser à rien
Не думать больше ни о чем,
Une heure avec moi
Провести час мо мной.
Je veux t'emmener loin
Я хочу увести тебя далеко
Une heure avec moi
На час со мной.
Juste un moment d'indolence
Лишь миг бездействия,
Prendre un rêve ou deux d'avance
Немного помечать о будущем.
J'ai envie de rire avec toi
У меня желание смеяться с тобой
De tout et n'importe quoi
Надо всем и неважно над чем.
On se connaît déjà par coeur
Мы знаем друг друга уже наизусть,
Tout en douceur
Полные нежности.
Et si jamais je te disais
И если я никогда не говорил тебе
Les mots que je ne dis jamais
Слова, что я никогда не говорю,
Tout ça restera entre nous
Все останется между нами.
Je veux je l'avoue
Я хочу, я хочу в том признаться,
Oublier la vie qui va
Позабыть текущую жизнь
Et rester là près de toi
И остаться здесь, рядом с тобой.
Ne plus penser à rien
Не думать больше ни о чем,
Une heure avec moi
Провести час мо мной.
Je veux t'emmener loin
Я хочу увести тебя далеко
Une heure avec moi
На час со мной.
Juste un moment d'indolence
Лишь миг бездействия,
Prendre un rêve ou deux d'avance
Немного помечать о будущем.
Je n'ai pas envie de me lever
У меня нет желания вставать,
Je veux rester dans mes oreillers
Я хочу оставаться на своих подушках.
Je me fous du temps qu'il fait
Мне плевать на прогноз погоды,
Je suis pas pressé
Я не тороплюсь.
Oublier la vie qui va
Позабыть текущую жизнь
Et rester là près de toi
И остаться здесь, рядом с тобой
Ne plus penser à rien
Не думать больше ни о чем,
Une heure avec moi
Провести час мо мной.
Je veux t'emmener loin
Я хочу увести тебя далеко
Une heure avec moi
На час со мной.
Juste un moment d'indolence
Лишь миг бездействия,
Prendre un rêve ou deux d'avance
Немного помечать о будущем.
Ne plus penser à rien
Не думать больше ни о чем,
Je veux t'emmener loin
Я хочу увести тебя далеко
Une heure avec moi
На час со мной.