Текст и перевод песни It Was You исполнителя Pierces, The


Оригинал

It Was You

Перевод

Дело в тебе

Well, I've been lying here all alone,

Я лежала в полном одиночестве

Wondering if you are ever coming home.

И думала, придешь ли ты когда-нибудь еще домой?

I left on the light by the bed

Я оставила включенным свет у кровати

In case, you come to call.

На случай, если ты решишь позвонить.

What is wrong with me?

Что же со мной не так? -

I said, to myself.

Спрашивала я себя.

I never really thought it would last.

Я никогда не думала, что это будет продолжаться так долго,

And here I am now fading fast.

А сейчас я просто стремительно угасаю.

But I will not sleep tonight.

Но я не буду спать этой ночью,

No, I could not sleep tonight..

Я не смогу спать этой ночью

Where would you go?

Куда бы ты пошел?

What would you do?

Что бы ты делал?

If it wasn't me, it was you.

Если бы дело было не во мне, а в тебе?

Where would you go?

Куда бы ты пошел?

And what would you do?

Что бы ты делал?

If it wasn't me, it was you.

Если бы дело было не во мне, а в тебе?

If it wasn't me, it was you.

Если бы дело было не во мне, а в тебе?

If only you could feel my heart race.

Если бы ты мог чувствовать, как бьется мое сердце,

And see the light on my face.

И видеть, как озаряется светом мое лицо,

Then you would know the truth

Тогда ты узнал бы правду,

And I would know the truth.

И я узнала бы ее.

Then maybe you don't like

Может, тебе не нравятся

What I brought.

Мои старания?

Well, maybe I am not what you thought.

А может, я не такая, какой тебе казалась?

But don't worry you are not

Но не волнуйся, ты тоже не тот,

What I thought you were either.

Кем я себе тебя представляла

Where would you go?

Куда бы ты пошел?

What would you do?

Что бы ты делал?

If it wasn't me, it was you.

Если бы дело было не во мне, а в тебе?

Where would you go?

Куда бы ты пошел?

And what would you do?

Что бы ты делал?

If it wasn't me, it was you.

Если бы дело было не во мне, а в тебе?

If it wasn't me, it was you.

Если бы дело было не во мне, а в тебе?

No matter how hard it gets.

Не важно, как тяжело это будет,

No matter how thick your head is*.

Не важно даже, умен ты или нет -

There's always something more to learn

Всегда есть чему поучиться,

Even if you just want to quit.

Даже если ты намерен уйти

Where would you go?

Куда бы ты пошел?

And what would you do?

Что бы ты делал?

If it wasn't me, it was you

Если бы дело было не во мне, а в тебе?

[4x:]

[4x:]

Where would you go?

Куда бы ты пошел?

And what would you do?

Что бы ты делал?

If it wasn't me, it was you! [3x:]

Если бы дело было не во мне, а в тебе? [3x:]

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий