Granada, où sont tes arbres en fleurs?
Гранада, где твои цветущие деревья?
Ton soleil éclatant sur des chalets
Солнце, озаряющее шале
Aux brillantes couleurs?
Ослепительными цветами?
Tes jardins qu'un doux parfum dévoile
Твои сады, чей аромат открывается один
Dont plus d'un sous les étoiles d'or
За другим под золотистыми звездами?.
Tout comme moi rêve encore...
Все, подобно мне, предается мечтам...
Granada, Granada, écoute ma voix qui t'appelle,
Гранада, Гранада, услышь мой голос, что зовет тебя!
Granada, Granada, pourquoi Dieu te fit-il si belle?
Гранада, Гранада, почему Бог создал тебя такой красивой?
Que j'aime tes douces guitares pleurant sous la lune
Я как люблю твои нежные гитары, плачущие под луной.
Les jupes des brunes
Юбки темноволосых
Où le vent qui flâne
Где бродит ветер,
Vous fait croire un jour
Заставляют вас однажды поверить
Granada, Granada, je rêve de tes nuits si chaudes,
Гранада, Гранада, я мечтаю о твоих таких теплых ночах.
Granada, Granada, sans trêve mon désir y rôde...
Гранада, Гранада, желание без остановки бурлит во мне.
Ton ciel est sur terre
Твои небеса на земле –
Ma seule lumière,
Мой единственный свет,
Ton doux nom ma seule prière,
Твое нежное имя – моя единственная молитва.
Granada, si tu vois ma peine,
Гранада, если ты видишь мою боль,
Fais qu'il me ramène,
Сделай так, чтобы я добрался
Granada, vers toi!
До тебя, Гранада!