Ich erinner' mich an Zeiten,
Я помню времена,
Wie sie einmal war'n
Какими они когда-то были:
Nur wir beide ganz alleine
Только мы с тобой совсем одни.
Wünsch' mir 'nen Neuanfang,
Я хочу начать всё заново,
Unsre Liebe war unendlich
Наша любовь была вечной –
Wo ist sie jetzt hin?
Где она теперь?
Ich muss ständig an dich denken
Я не могу не думать о тебе постоянно,
Egal, was nun auch ist
Несмотря ни на что.
Denkst du auch an mich?
Ты тоже думаешь обо мне?
Ich will doch nur dich
Я хочу только тебя.
Ich erfriere, merkst du es nicht?
Я замерзаю, разве ты не замечаешь?
Wir sind füreinander bestimmt
Мы предназначены друг для друга.
Oh, du fehlst mir mit der Zeit mehr
О, мне не хватает тебя, со временем больше.
Mein Gewissen quält mich so sehr
Моя совесть мучает меня так сильно.
Ich brauch' dich, ehrlich
Ты нужен мне, честно.
Das Lachen fällt mir unglaublich schwer
Смеяться мне невероятно тяжело.
Du warst für mich da
Ты был рядом со мной
Bei Tag und Nacht
Днём и ночью.
Tu sei stata la mia luce
Ты была озарением
Sempre quando io
Всегда, когда я
Non avevo più speranze,
Терял всякую надежду,
Nel pensiero mio
В моей голове.
Ora la mia vita è vuota
Сейчас моя жизнь пуста,
Manchi solo tu
Не хватает только тебя.
La mia anima è persa
Моя душа потеряна,
Tu non ci sei più
Ведь тебя больше нет рядом.
A ricominciare
Начать всё сначала.
Vado a pezzi, senti com'è?
Разрываюсь на части, чувствуешь?
Il mio cuore batte per te
Моё сердце бьётся для тебя.
Cerco di distrarmi un pò
Стараюсь немного отвлечься,
Ma sò che non ce la farò
Но знаю, что не смогу.
Se tu amore
Если ты, любимая,
Non torni da me io morirò
Не вернёшься ко мне, я умру.
Tu sei l'unica donna per me
Ты – моя единственная.
[Kyra, Pietro B.:]
[Kyra, Pietro B.:]
Ich würd' so gerne bei dir sein (bei dir sein)
Я бы хотела быть с тобой (быть с тобой)
(Non sò se tu mi ascolterai)
(Я не знаю, выслушаешь ли ты меня)
Wenn ich nachts in den Himmel schau',
Когда я ночью смотрю на небо,
(La nostra stella brilla ancora)
(Наша звезда всё ещё сияет)
Cerco di distrarmi un pò
Стараюсь немного отвлечься,
Ma sò che non ce la farò (non ce la farò)
Но знаю, что не смогу (не смогу).
Se tu amore
Если ты, любимая,
Non torni da me io morirò
Не вернёшься ко мне, я умру.
Tu sei l'unica (sei l'unica) donna per me
Ты – моя единственная (единственная).
Oh, du fehlst mir mit der Zeit mehr
О, мне не хватает тебя, со временем больше.
Mein Gewissen quält mich so sehr (so sehr)
Моя совесть мучает меня так сильно (сильно).
Ich brauch' dich, ehrlich
Ты нужен мне, честно.
Das Lachen fällt mir unglaublich schwer
Смеяться мне невероятно тяжело.
Du warst für mich da
Ты был рядом со мной
Bei Tag und Nacht
Днём и ночью.