The lunatic is on the grass
Один душевнобольной на траве,
The lunatic is on the grass
Другой душевнобольной на траве -
Remembering games and daisy chains and laughs
Они вспоминают игры, венки из ромашек и смех...
Got to keep the loonies on the path.
За этими психами нужен глаз да глаз. 1 1
The lunatic is in the hall
Душевнобольной в холле.
The lunatics are in my hall
Толпа душевнобольных наводнила мой холл.
The paper holds their folded faces to the floor
Их сложенные лица на развороте газеты прижаты к полу,
And every day the paper boy brings more.
И каждый день разносчик приносит свежие выпуски.
And if the dam breaks open many years too soon
И если вдруг плотина прорвётся на много лет раньше срока,
And if there is no room upon the hill
И на вершине не останется мест,
And if your head explodes with dark forbodings too
Если ты будешь разрываться от мрачных предчувствий,
I'll see you on the dark side of the Moon.
То мы увидимся на обратной стороне Луны.
The lunatic is in my head
Душевнобольной у меня в голове,
The lunatic is in my head
Душевнобольной у меня в голове.
You raise the blade, you make the change
Ты поднимаешь лезвие и производишь перемены:
You re-arrange me 'till I'm sane.
Ты перекраиваешь меня до тех пор, пока я не выздоравливаю.
You lock the door
Ты запираешь дверь
And throw away the key
И выбрасываешь ключ.
There's someone in my head but it's not me
В моей голове кто-то есть, но это не я.
And if the cloud bursts, thunder in your ear
Если небеса разверзнутся, и у тебя в ушах прогремит гром,
You shout and no one seems to hear
Если ты будешь кричать, а тебя никто не услышит,
And if the band you're in starts playing different tunes
Если твоя группа начнёт играть совсем другие мелодии,
I'll see you on the dark side of the Moon.
То мы увидимся на обратной стороне Луны.
Brain Damage
Повреждение мозга* (перевод Rust из Москвы)
The lunatic is on the grass
Безумец бродит по траве,
The lunatic is on the grass
Безумец бродит по траве,
Remembering games and daisy chains and laughs
Он вспоминает смех и игры при луне.
Got to keep the loonies on the path.
Стоит следить за этим психом мне.
The lunatic is in the hall
Психи уже пробрались в холл,
The lunatics are in my hall
Психи уже пробрались в холл,
The paper holds their folded faces to the floor
Их фото из газет я уложил на пол,
And every day the paper boy brings more.
Но новые с утра кладут на стол.
And if the dam breaks open many years too soon
Но если вдруг прорвет плотину невзначай,
And if there is no room upon the hill
А выше нет свободных номеров...
And if your head explodes with dark for bodings too
От мыслей жутких повреждаются умы –
I'll see you on the dark side of the Moon.
Встречаемся на темной стороне Луны!
The lunatic is in my head
Безумные в моем мозгу,
The lunatic is in my head
Безумные в моем мозгу.
You raise the blade, you make the change
Ты скальпелем меняешь все,
You re-arrange me 'till I'm sane.
Пока не стану я здоров.
You lock the door
Закроешь дверь
And throw away the key
И выбросишь ключи.
There's someone in my head
В моем мозгу есть кто-то,
But it's not me
Но он не я.
And if the cloud bursts, thunder in your ear
Взорвется небо, грянет гром в ушах твоих,
You shout and no one seems to hear
Кричишь – никто не слышит крик,
And if the band you're in starts playing different tunes
И твой оркестр заиграет черте что –
I'll see you on the dark side of the Moon.
Встречаемся на темной стороне Луны!
1 – Дословно: психов нужно удерживать на пути [истины].