Текст и перевод песни Comfortably Numb* исполнителя Pink Floyd


Оригинал

Comfortably Numb*

Перевод

Мне было приятно, когда я оцепенел

Hello [echo],

Привет! [эхо]

Is there anybody in there?

Есть тут кто-нибудь?

Just nod if you can hear me

Просто кивни, если слышишь меня.

Is there anyone home?

Есть кто дома?

Come on [echo], now

Ну, давай же [эхо],

I hear you're feeling down

Я же слышу, что тебе плохо.

Well I can ease your pain,

Что ж, я могу облегчить твои страдания,

Get you on your feet again

Поставлю на ноги.

Relax (echo),

Расслабься [эхо],

I'll need some information first

Сначала мне нужно кое-что узнать,

Just the basic facts

Простые факты.

Can you show me where it hurts?

Можешь показать, где болит?

There is no pain, you are receding

Боли нет, ты отступаешь.

A distant ship, smoke on the horizon

Вдалеке плывет корабль, туман на горизонте.

You are only coming through in waves

Ты только появляешься, двигаясь по волнам.

Your lips move,

Губы твои шевелятся,

But I can't hear what you're saying

Но я не слышу, что ты говоришь.

When I was a child, I had a fever

Будучи ребенком, я заболел лихорадкой,

My hands felt just like two balloons

Собственные руки казались мне двумя воздушными шариками.

Now, I've got that feeling once again,

Теперь, когда я снова испытываю это,

I can not explain, you would not understand

Не могу объяснить, ты не поймешь.

This is not how I am

Сейчас всё иначе:

I have become comfortably numb

Я ничего не чувствую, и это приятно...

I have become comfortably numb

Я ничего не чувствую, и это приятно...

Okay (echo), just a little pin prick

Ладно, [эхо], укольчик булавкой,

There be no more [Ahhhhh]...

Больше не будет [крики]...

But you may feel a little sick

Но возможно, тебя будет чуть тошнить.

Can you stand up (echo)

Можешь подняться [эхо]?

I do believe it's working

Думаю, это сработает.

Good!

Отлично!

That'll keep you going through the show

Дальше с этим будет легче.

Come on it's time to go

Пойдем, нам пора!

There is no pain, you are receding

Боли нет, ты отступаешь.

A distant ship, smoke on the horizon

Вдалеке плывет корабль, туман на горизонте.

You are only coming through in waves

Ты только преодолеваешь волны,

Your lips move,

Губы твои шевелятся,

But I can't hear what you're saying

Но я не слышу, что ты говоришь.

When I was child

Будучи ребенком,

I caught a fleeting glimpse

Я мельком,

Out of the corner of my eye

Краешком глаза что-то увидел.

I turned to look but it was gone

Я обернулся, чтобы рассмотреть, но картинка пропала,

I can not put my finger on it, now

И я уже никогда не узнаю, что это было.

The child is grown, the dream is gone

Ребёнок вырос, мечты не стало,

I have become comfortably numb

Я ничего не чувствую, и это приятно...

Comfortably NumbHello [echo],

Приятное оцепенение* (перевод Андрей из Ростова-на-Дону) Привет...

Is there anybody in there?

Есть здесь кто-нибудь?

Just nod if you can hear me

Просто кивни головой, если слышишь меня.

Is there anyone home?

Кто-нибудь есть дома?

Come on [echo], now

Ну, давай же...

I hear you're feeling down

Я же вижу, что ты не в себе.

Well I can ease your pain,

Послушай, я могу унять твою боль,

Get you on your feet again

Смогу поставить тебя на ноги.

Relax (echo),

Расслабься.

I'll need some information first

Расскажи же мне хоть что-нибудь,

Just the basic facts

Хоть какие-нибудь факты.

Can you show me where it hurts?

Сможешь показать мне, где болит?

There is no pain, you are receding

Боль исчезла, ты отступаешь,

A distant ship, smoke on the horizon

Вдалеке виднеется корабль, скрытый за густым туманом.

You are only coming through in waves

Большие волны ты преодолеваешь,

Your lips move,

Ты говоришь мне,

But I can't hear what you're saying

Но голова моя омрачена дурманом.

When I was a child, I had a fever

В далеком детстве болел я лихорадкой,

My hands felt just like two balloons

Руки были словно два больших воздушных шара.

Now, I've got that feeling once again,

Болезнь вернулась, сознание пропало,

I can not explain, you would not understand

Я не могу объяснить тебе, это словно загадка.

This is not how I am

Моей душе помощь нужна, вероятно,

I have become comfortably numb

Но я ничего не чувствую, и это приятно...

I have become comfortably numb

Но я ничего не чувствую, и это приятно...

Okay (echo), just a little pin prick

Ладно.. Небольшой укол.

There be no more [Ahhhhh]...

Это должно помочь.. [крик от боли]

But you may feel a little sick

Но возможно, ты будешь чувствовать тошноту.

Can you stand up (echo)

Можешь ли ты подняться?

I do believe it's working

Ведь это должно сработать...

Good!

Отлично!

That'll keep you going through the show

С этим ты пройдешь сквозь Шоу.

Come on it's time to go

Вперед, настал наконец и твой черед.

There is no pain, you are receding

Боль исчезла, ты отступаешь,

A distant ship, smoke on the horizon

Вдалеке виднеется корабль, скрытый за густым туманом.

You are only coming through in waves

Большие волны ты преодолеваешь,

Your lips move,

Ты говоришь мне,

But I can't hear what you're saying

Но голова моя омрачена дурманом.

When I was child

Ребенком бывши,

I caught a fleeting glimpse

Что-то краем глаза я заметил,

Out of the corner of my eye

Обернулся резко,

I turned to look but it was gone

Но пропала картинка навеки.

I can not put my finger on it, now

Никогда не узнать мне теперь, что было в то время.

The child is grown, the dream is gone

И ребенок вырос, моей мечты не стало,

I have become comfortably numb

Я ничего не чувствую, и это приятно...

* - OST The Wall (саундтрек к фильму Стена)

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий