Текст и перевод песни High Hopes исполнителя Pink Floyd


Оригинал

High Hopes

Перевод

Большие надежды

Beyond the horizon of the place we lived when we were young

За горизонтом мест нашей юности,

In a world of magnets and miracles

В мире притягательных чудес,

Our thoughts strayed constantly and without boundary

Наши мысли часто блуждали, не зная границ.

The ringing of the division bell had began

Затрезвонил колокол разногласия.

Along the Long Road and on down the Causeway

Вдоль Long Road и вниз по Causeway,

Do they still meet there by the Cut

Встречаются ли ещё они у Сечения?

There was a ragged band that followed in our footsteps

Там была надоедливая банда, которая следовала за нами по пятам.

Running before time took our dreams away

Время, бегущее вперёд, забирало наши мечты,

Leaving the myriad small creatures

Оставляя бесчисленных маленьких созданий,

Trying to tie us to the ground

Пытающихся привязать нас к земле,

To a life consumed by slow decay

К жизни, снедаемой медленным гниением.

The grass was greener

Трава была зеленее,

The light was brighter

Свет был ярче,

With friends surrounded

В окружении друзей

The nights of wonder

Ночи чудеснее.

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us

Глядя на ещё не погасшие угольки пылающих мостов позади нас,

To a glimpse of how green it was on the other side

На отблеск зелени на другой стороне,

Steps taken forwards but sleepwalking back again

Шагаем вперёд, но во сне возвращаемся назад,

Dragged by the force of some inner tide

Влекомые силой некоего внутреннего течения.

At a higher altitude with flag unfurled

На головокружительных высотах с развёрнутым флагом,

We reached the dizzy heights of that dreamed of world

Мы достигли ошеломляющий вершин мечтателей этого мира.

Encumbered forever by desire and ambition

Вечно обременённые желаниями и амбициями,

There's a hunger still unsatisfied

Этот голод остался неутолённым.

Our weary eyes still stray to the horizon

Наши усталые глаза всё ещё блуждают по горизонту,

Though down this road we've been so many times

Хотя этот путь мы проходили так много раз.

The grass was greener

Трава была зеленее,

The light was brighter

Свет был ярче,

The taste was sweeter

Вкус был слаще,

The nights of wonder

Ночи чудеснее

With friends surrounded

В окружении друзей.

The dawn mist glowing

Пылает предрассветный туман,

The water flowing

Беспрестанно

The endless river

Струится вода

Forever and ever

Нескончаемой реки...

High Hopes

Большие надежды (перевод Владислав Алейников из Евпатории)

Beyond the horizon of the place we lived when we were young

За горизонтом канули места, где молоды так были мы,

In a world of magnets and miracles

Мир волшебства манящего там был,

Our thoughts strayed constantly and without boundary

В блужданье беспристанном наши мысли, да и без черты,

The ringing of the division bell had began

Но колокол разногласия зазвонил,

Along the Long Road and on down the Causeway

Вдоль Долгого Пути 1 и вниз до Пересыпи 2 1

Do they still meet there by the Cut

По-прежнему встречаясь в Тупике.

There was a ragged band that followed in our footsteps

Была оборванная cyть, что вслед идет пятам вблизи,

Running before time took our dreams away

Опережая вдруг крадет мечты,

Leaving the myriad small creatures

Несметной остается тля,

Trying to tie us to the ground

Вогнать нас хочет до земли,

To a life consumed by slow decay

В сущность жизни стлевшей суеты.

The grass was greener

Трава свежее,

The light was brighter

И свет был ярче,

With friends surrounded

С друзьями поручь,

The nights of wonder

Чудесны ночи.

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us

Глядя на угли тлеющих мостов сожженных позади,

To a glimpse of how green it was on the other side

На отблеск зелени оставшейся вдали,

Steps taken forwards but sleepwalking back again

Вперед ступая, но назад идя во сне лунатиком,

Dragged by the force of some inner tide

Влекомы силой сна в потоке том.

At a higher altitude with flag unfurled

В выси всевышней развевая флаг

We reached the dizzy heights of that dreamed of world

Достигли мы сияющих высот всемирных грез,

Encumbered forever by desire and ambition

Нагроможденье вечное желаний спесь, и в том резон,

There's a hunger still unsatisfied

Но голод неутешный все ж у нас,

Our weary eyes still stray to the horizon

Глаз утомленных взор по прежнему за горизонт,

Though down this road we've been so many times

Хоть есть и проще путь, где были мы не раз.

The grass was greener

Трава свежее,

The light was brighter

И свет был ярче,

The taste was sweeter

И вкус был слаще,

The nights of wonder

Чудесны ночи,

With friends surrounded

С друзьями поручь.

The dawn mist glowing

Рассвет пылает,

The water flowing

Поток играет,

The endless river

Рекой бесконечной,

Forever and ever

Всегда и навечно.


 1 - Долгая Дорога (Long Road) - улица в районе Кембриджа.

0 36 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий