Текст и перевод песни Time исполнителя Pink Floyd


Оригинал

Time

Перевод

Время

Ticking away the moments that make up a dull day

Тикают секунды, наполняя скучный день,

You fritter and waste the hours in an off hand way

Ты разбрасываешься по мелочам и понапрасну тратишь время,

Kicking around on a piece of ground in your home town

Вертишься вокруг клочка земли родного города,

Waiting for someone or something to show you the way

В ожидании, что кто-то или что-то укажет тебе путь.

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain

Надоело лежать на солнце и глазеть из окна на дождь,

You are young and life is long and there is time to kill today

Ты молод, жизнь длинна и есть время, чтобы убить сегодняшний день.

And then one day you find ten years have got behind you

И вдруг ты замечаешь, что прибавил еще десяток лет,

No one told you when to run, you missed the starting gun

Никто не сказал тебе, когда бежать, и ты прозевал выстрел стартового пистолета.

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking

А ты бежал и бежал догоняя солнце, но оно ускользало

And racing around to come up behing you again

И обегая по кругу, снова вставало позади тебя.

The sun is the same in the relative way, but you're older

Солнце относительно тоже, что и раньше, только ты постарел,

Shorter of breath and one day closer to death

С перебоями в дыхании, на день ближе к смерти.

Every year is getting shorter, never seem to find the time

Каждый год все короче и короче, на все просто не хватает времени,

Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines

На планы, которые ни к чему не приводят, на полстранички поэтических каракуль.

Hanging on in quiet desperation is the English way

Цепляться за жизнь со спокойным отчаяньем, в стиле англичан.

The time is gone the song is over thought I'd something more to say.

Время вышло, песня спета, думаю, я слишком многое сказал.

Time

Время (перевод Варвара Рыжкова из Магнитогорска)

Ticking away the moments that make up a dull day

Утекающие моменты составляют монотонный день.

You fritter and waste the hours in an off hand way

Ты разрываешься на части и теряешь часы, они утекают у тебя из рук,

Kicking around on a piece of ground in your home town

Топчешь вокруг себя кусок земли родного города,

Waiting for someone or something to show you the way

Ждешь кого-то или чего-то, чтобы увидеть свой путь.

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain

Устал от любителей греться на солнце, которые следят за дождем из своего дома.

You are young and life is long and there is time to kill today

Ты молод, и жизнь длина, и здесь время убивает сегодня.

And then one day you find ten years have got behind you

И еще один день ты находишь десятью годами, и видишь, что они обгоняют тебя.

No one told you when to run, you missed the starting gun

Никто не сказал тебе, когда начать бежать, ты пропустил стартовый выстрел.

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking

И ты бежишь, бежишь, пытаясь догнать солнце, но оно тонет.

And racing around to come up behing you again

И в гонке вокруг тебя обгоняют снова.

The sun is the same in the relative way, but you're older

Солнце все такое же в твоем пути, но ты становишься старше,

Shorter of breath and one day closer to death

Дыхание короче, и каждый день ближе к смерти.

Every year is getting shorter, never seem to find the time

Каждый год становится меньше, и кажется никогда не найдешь время.

Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines

Планы, написанные на бумаге или никакие, или на пол листа.

Hanging on in quiet desperation is the English way

Вешаться в тихом отчаянии вот Английский путь.

The time is gone the song is over thought I'd something more to say.

Время уходит, песня заканчивается, думается, что я мог о чем-то сказать больше.

Time

Время (перевод Константин из Иркутска)

Ticking away the moments that make up a dull day

Тихо тикают секунды дин, дин дзень.

You fritter and waste the hours in an off hand way

Понапрасну, мчится время каждый день.

Kicking around on a piece of ground in your home town

Вертишься вокруг клочка земли родного,

Waiting for someone or something to show you the way

В ожидании сигнала, непонятного другого.

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain

Надоест лежать на солнце, ты заходишь в дом,

You are young and life is long and there is time to kill today

Жизнь пуста, но есть поверье, скоро ты услышишь звон.

And then one day you find ten years have got behing you

Вдруг взглянув на дату года, понимаешь десять лет

No one told you when to run, you missed the starting gun

Потерял ты ожидая, что прейдет ответ.

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking

Ты бежишь, бежишь за солнцем, но оно быстрей тебя,

And racing around to come up behing you again

Оббежав опять по кругу, встало сзади от тебя.

The sun is the same in the relative way, but you're older

Солнце светит точно также, только старше ты,

Shorter of breath and one day closer to death

Вот отдышка, стоп дыханье к смерти ближе ты.

Every year is getting shorter, never seem to find the time

Раньше месяцы мелькали, а теперь года

Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines

Планы, планы нет им места, жизнь твоя ушла.

Hanging on in quiet desperation is the English way

Ты цепляешься за время. Стрелки от часов.

The time is gone the song is over thought I'd something more to say.

Вышло время и закрыто время на засов.

Time

Время (перевод Александр Гаканов из Волгограда)

Ticking away the moments that make up a dull day

Время секундами тащит нас дальше и дальше.

You fritter and waste the hours in an off hand way

Видишь – сгорают напрасно минутами дни...

Kicking around on a piece of ground in your home town

Бег ускоряется зряшно накопленной фальшью,

Waiting for someone or something to show you the way

Выход ищи – и отчаиваться повремени!

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain

Загорать, на пляже млея, иль на дождь в окно глазеть...

You are young and life is long and there is time to kill today

Пока молод – день длиннее, стал постарше – не поспеть!

And then one day you find ten years have got behind you

Сам решаешь, как истратить: время – жизни капитал...

No one told you when to run, you missed the starting gun

Сил до финиша не хватит, если резво стартовал!

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking

Солнце, пытаясь догнать, к горизонту ты мчался,

And racing around to come up behing you again

Думал, что выберешься на Бессмертья большак...

The sun is the same in the relative way, but you're older

Время, стараясь опередить – ты на месте остался,

Shorter of breath and one day closer to death

Ближе, лишь к смерти своей, оказался на шаг.

Every year is getting shorter, never seem to find the time

С каждым годом, всё короче, с каждым часом – всё быстрей:

Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines

Дни – секундой, мигом ночи... Как вода среди камней!

Hanging on in quiet desperation is the English way

Время вышло – песня спета, жизнь не повернётся вспять...

The time is gone the song is over thought I'd something more to say.

Недосказанность куплета, а ведь было, что сказать!

Time

Время (перевод Алексей из Нефтекамска)

Ticking away the moments that make up a dull day

Уходят мгновенья, что cкучные дни наполняли.

You fritter and waste the hours in an off hand way

Ты тратишь в пустую, на мелочи ценные дни.

Kicking around on a piece of ground in your home town

Ходишь во круг, забывая, мой друг, что все там же.

Waiting for someone or something to show you the way

Ждешь , можешь кто-то, иль что-то укажет Твой Путь!

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain

Ты лежишь в сиянье солнца, в окна смотришь как льет дождь.

You are young and life is long and there is time to kill today

Молод ты, и жизнь прекрасна время есть наполнить день.

And then one day you find ten years have got behind you

Но вот заметишь смутно что десять лет прошли...

No one told you when to run, you missed the starting gun

Ты проспал когда бежал б пропущен старта залп!

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking

И бежал и бежал к солнцу вдоль синих скал,но все тщетно.

And racing around to come up behing you again

Оно ускользало и в спину светило опять!

The sun is the same in the relative way, but you're older

Солнце все то же,так же светит прохожим, ты хуже..

Shorter of breath and one day closer to death

Хочешь не верь, откроется крайняя дверь!

Every year is getting shorter, never seem to find the time

Каждый день и час короче.. Время не найти нигде..

Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines

Планы не ведут к удаче, не закончишь стих никак...

Hanging on in quiet desperation is the English way

В тишине, в английском стиле вновь цепляешься за жизнь

The time is gone the song is over thought I'd something more to say.

Время меньше песнь все тише... Слишком много лишних слов...

Time

Время* (перевод Rust из Москвы)

Ticking away the moments that make up a dull day

Время бежит, унося этот скучнейший день с собой,

You fritter and waste the hours in an off hand way

И понапрасну меж пальцами льется водой.

Kicking around on a piece of ground in your home town

Кружишь бесцельно и бесполезно по свету,

Waiting for someone or something to show you the way

Ждешь, что вдруг кто-то тебя поведет за собой.

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain

Лень валяться на припеке, сидя дома, пялясь в дождь.

You are young and life is long and there is time to kill today

Молод ты, жизнь бесконечна, и не жаль, коль день убьешь.

And then one day you find

И вдруг осознаешь,

Ten years have got behing you

Что ты десять лет живешь ...

No one told you when to run,

И никто не подсказал,

You missed the starting gun

Что ты со стартом опоздал.

And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking

А ты бежал и бежал в погоне за солнцем,

And racing around to come up behing you again

Но его не догонишь.

The sun is the same

И, сделав виток, оно вновь за твоею спиной.

In the relative way, but you're older

Солнце все то же, но что это, боже! Ты старый!

Shorter of breath and one day closer to death

С одышкою и на день ближе к концу.

Every year is getting shorter, never seem to find the time

Каждый год летит быстрее, времени нет ни на что,

Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines

Планы мелки и ничтожны, как на пол-листа стишков.

Hanging on in quiet desperation is the English way

Зависать в немом отчаяньи - вот английский идеал.

The time is gone the song is over thought I'd something more to say.

Время вышло, песня спета, я и так уж все сказал.

Home, home again

Домой, домой бегу,

I like to be here when I can

Люблю здесь быть, когда могу.

When I come home cold and tired

Приду замерзший и усталый

It's good to warm my bones beside the fire

И грею кости в свете алом печи.

Far away across the field

За полями далеко

The tolling of the iron bell

Поют колокола про то,

Calls the faithful to their knees

Чтоб, колени преклоняя,

To hear the softly spoken magic spells

Слышали вы шепот заклинания.

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий