I can feel it in the air, I can feel it young and strong
Я ощущаю это в воздухе, чувствую нечто молодое и сильное,
Like an intoxicating dare
Как опьяняющая смелость.
For some residue of joy, simple pleasures and delights
И лишь ради остатка радости, простых удовольствий и наслаждений,
Would you buy that ruthless ploy, would you buy that ploy
Купился бы ты на эту безжалостную уловку? Купился бы на уловку?
Mark my words it's not quite what you thought
Запомни мои слова, это не то, о чём ты подумал.
Directed by you
Под твоим руководством.
Love portrays Ms. Take
Роль Любви исполняет Мисс Тэйк, 1 1
The Oscar goes to Hate
Оскара получает Ненависть.
Dragons slain
Драконы побеждены,
The princess rescued
Принцессы спасены -
It's all what you create
Это всё создано тобой.
Your shadows will be played
Твои тени исполнят свои роли.
And here now comes the sweet caress, unreality to guide us
И наступает черёд нежной ласки – воображаемого нечто, что направляет нас
With a forceful righteousness
Напористой праведностью.
And you can taste the kiss of death,
И ты можешь ощутить вкус поцелуя смерти,
More divine than breath I know
Что чудесней знакомого мне дыхания жизни
Always just the right address,
И всегда по адресу,
Just the right caress
Самое подходящее проявление нежности.
Mark my words it's not quite what you thought
Запомни мои слова: это не то, о чём ты подумал.
Directed by you
Под твоим руководством.
Love portrays Ms. Take
Роль Любви исполняет Мисс Тэйк,
The Oscar goes to Hate
Оскара получает Ненависть.
Dragons slain
Драконы побеждены,
The princess rescued
Принцессы спасены -
It's all what you create
Это всё создано тобой.
Your shadows will be played
Твои тени исполнят свои роли.
So this is what you think you need to play the game
Вот то, что, по-твоему, тебе нужно, чтобы играть в эту игру:
A pretty royal flush of second hand fame
Радующий глаз флеш-рояль второсортной славы
For proof of excellence, for critical acclaim
Ради доказательства превосходства над оценкой критиков;
Aloof preeminence preceding your pen name
Отчуждённое превосходство, сделавшее тебе имя.
Cliches of violence and off mark blame
Клише жестокости, неуместное чувство вины
Some character flaws to masticate the shame
И недостатки характера пережёвывают стыд.
Sex in a dress in a wide array
Секс всевозможных видов в платье,
Sex in a suit, hello, happy birthday
Секс в костюме, привет и с днём рождения!
Mark my words it's never what you thought
Попомни мои слова: это всегда не то, о чём ты подумал.
Directed by you
Под твоим руководством.
Love portrays Ms. Take
Роль Любви исполняет Мисс Тэйк,
The Oscar goes to Hate
Оскара получает Ненависть.
Dragons slain
Драконы побеждены,
The princess rescued
Принцессы спасены –
It's all what you create
Это всё создано тобой.
Your shadows will be played
Твои тени исполнят свои роли.
1 - здесь подразумевается игра слов, основанная на созвучии антропонима Ms. Take и существительного mistake, отсюда альтернативный вариант перевода строки: Любовь исполняет роль Ошибки.