Let's get turned up
Давайте веселиться!
Get it, get it
Ну же, ну же!
Get turned up
Давайте веселиться!
Get it, get it
Ну же, ну же!
Get turned up
Давайте веселиться!
Get it, get it
Ну же, ну же!
Get turned up
Давайте веселиться!
Get it, get it
Ну же, ну же!
Let's funk
Давайте танцевать фанк!
So finally beloved we meet at last
Итак, любимая, наконец-то мы встретились
Middle of the here, never mind the past
На середине нашего пути, не поминая прошлое.
Only way to get to where you never been
Единственный путь оказаться там, где ты ещё не была, –
Is to party like you ain't gonna party again
Это веселиться так, как будто ты веселишься в последний раз.
Let's funk, let's roll
Давай танцевать фанк, давай танцевать рок-н-ролл,
Get it turned up, get it out of control
Давай отрываться, давай выйдем из-под контроля.
Getting to the rhythm is good for the soul
Попадать в ритм – спасительно для души.
Let's funk, let's roll
Давай танцевать фанк, давай танцевать рок-н-ролл,
Get it turned up, get it out of control
Давай отрываться, давай выйдем из-под контроля.
Come on everybody, let's funknroll
Ну-ка, все вместе! Давайте танцевать фанк-н-ролл!
Whether you are coming by bus or train
На чём бы ты ни приехала: на автобусе или на поезде,
Shake tho it's hatin' cause they going insane
Дрыгайся, даже если тебе надоело, потому что они сходят с ума.
I'm talking about a million dollar party to the nickel and dime
Я говорю о калифорнийской 1 вечеринке на миллион долларов. 1
Another motherfucker you're committing no crime
Никакой ч*ртов уб**док не совершит никакого преступления.
Only way to last 'til the break of dawn
Единственный способ протянуть до рассвета –
Is to put your phone down get your party on
Это положить телефон и влиться в вечеринку.
Who you gonna call when it's obviously us?
Кому ты собираешься звонить, если мы с тобой тут?
Everyone you know is rocking up in here, so let's funk
Все наши знакомые веселятся, так что давай танцевать фанк.
Let's funk, let's roll
Давай танцевать фанк, давай танцевать рок-н-ролл,
Get it turned up, get it out of control
Давай отрываться, давай выйдем из-под контроля.
Getting to the rhythm is good for the soul
Попадать в ритм – спасительно для души.
Let's funk, let's roll
Давай танцевать фанк, давай танцевать рок-н-ролл,
Get it turned up, get it out of control
Давай отрываться, давай выйдем из-под контроля.
Come on everybody, let's funknroll
Ну-ка, все вместе! Давайте танцевать фанк-н-ролл!
I don't really care what ya all really do
Мне реально пофиг, чем вы все заняты.
I don't really care what ya all really do
Мне реально пофиг, чем вы все заняты.
I don't really care
Мне реально пофиг.
I don't really care
Мне реально пофиг.
I don't really care what ya all really do
Мне реально пофиг, чем вы все заняты.
I don't really care what ya all really do
Мне реально пофиг, чем вы все заняты.
I don't really care
Мне реально пофиг.
I don't really care
Мне реально пофиг.
I don't care what ya all really do
Мне пофиг, чем вы все заняты.
Let's funk, let's roll (let's roll, let's roll)
Давай танцевать фанк, давай танцевать рок-н-ролл,
Get it turned up, get it out of control
Давай отрываться, давай выйдем из-под контроля.
Get into the rhythm it's good for the soul
Попадать в ритм – спасительно для души.
Let's funk, let's roll
Давай танцевать фанк, давай танцевать рок-н-ролл,
Get it turned up get it out of control
Давай отрываться, давай выйдем из-под контроля.
Come on everybody let's funk and roll
Ну-ка, все вместе! Давайте танцевать фанк-н-ролл!
1 – В оригинале: nickel and dime – сленговое название территориального кода Калифорнии (area code 510) и самого штата.