Aight (aight)
Я в порядке (в порядке)
I'm aight if you aight (I'm aight)
Я в порядке, если вы в порядке (я в порядке)
I be better - get some of that bass
Мне уже лучше – вруби бас.
(Word, give it up) aight, yeah
(Точняк, брось это!) В порядке, ага...
[Rinking twinking body shaking
[Катаемся на роликах, сверкаем, трясем телом.
'Nough attacking brain's a-racking
Довольно несносные – мозговыносные.
Clock tocking Chuck shocking
Часы тикают – Chuck 1 в шоке. 1
Flavor Flav ain't never shaving]
Flavor Flav 2 никогда не бреется.] 2
[One, two, three four]
[Раз, два, три, четыре]
[Verse 1: Chuck D & Flava Flav]
[1 куплет: Chuck D и Flava Flav]
It's another record, check it, mad methods
Это новая запись, зацени. Это безумие –
To put my brothers and sisters on a deathbed
Довести моих братишек и сестренок до смертного ложа.
You know he cheated, took what he wanted but now you blunted
Ты знаешь, он обманул тебя, взял то, что хотел, а ты теперь как в дурмане:
Suckin up to the devil steppin down a level
Заискиваешь перед дьяволом, опускаешься всё ниже.
It's who they fear is you
Тот, кого они боятся, – это ты.
Who protects us from us and you from you
Ты, который защитит нас от нас и себя от себя.
Yes and it counts (fuck the 40 ounce)
Да, это считается (ч*ртов солод). 3 3
I sued them bastards, yeah they got bounce
Я засудил этих уб**дков, 4 теперь они получили. 4
I did em like a demo (threw em out the window)
Я поступил с ними, как с демо-кассетой (выбросил в окно)
I took a 98 cause I never liked a limo
Я взял 98-ю, потому что я никогда не любил лимузины,
But pump pump pump pu-pump pump it up
Но под-под-под-под-подкачал ее.
A mad rhyme, for mad times, that's what's up
Сумасшедший ритм, сумасшедшие времена, так в чем дело?
Some ain't gonna change, I got em in a range
Некоторые никогда не изменятся. Я держу их на расстоянии.
I gotta rearrange, so I'm buildin back your brain
Мне нужно прийти в себя, поэтому я восстанавливаю твой мозг.
Wreckin records with funky stuff
Я порвал пленки со всей этой танцевальной байдой.
Am I loud enough? (Yeah) You got to give it up
Меня хорошо слышно? (Да!!) Ты должен это бросить.
[Hook 4x: Flavor Flav]
[Хук 4x: Flavor Flav]
Give it up, give it up, give it up yo
Брось это, брось это, брось это, йоу!
Give it up, give it up, gotta give it up
Брось это, брось это. Ты должен это бросить.
[Verse 2: Chuck D & Flava Flav]
[2 куплет: Chuck D и Flava Flav]
Come again with the same old bounce
Мы возвращаемся со старым добрым рэпом.
I'm calling a foul and once again it counts
Я зафиксировал фол, 5 и это снова считается. 5
Mad tense mad tense brothers know
Безумные времена, безумные времена. Братишки знают.
The blunts in the back got the black behind and that's whack
За косяками стояли черные, и это безумие.
(And once again it's on!)
(Но это повторяется снова!)
Hey Jimmy cracked corn cracker singin I don't care, it's on
Эй, Джимми Крэк Корн 6 напевает: Мне всё равно. Поехали! 6
I'm coming with a rhyme, I'm lettin go a rhyme
Я задаю ритм, я выпускаю ритм на волю.
I gotta get a rhyme through the rough and crazy times
Я овладею ритмом, несмотря на тяжелые и сумасшедшие времена.
Call me a Hannibal lecture, yes I checked her
Зовите меня Ганнибал Лектер. Да, я проверил ее.
They don't hear me though, so here I go
Меня всё еще не слышат, поэтому я иду.
I'm sick and tired so Sly'll take ya higher
Я так устал, поэтому Take You Higher Слая подбодрит вас, 7 7
When I'm taking his sound to bring you down
Когда я воспользуюсь его звуком, чтобы спустить вас с небес.
Rappers ripping a lyrical kicking finger-licking
Рэперы отжигают, их тексты потрясают, пальчики оближешь!
But to the rhythm I'm giving but never cotton picking
Ритм, который я выдаю, какой угодно, только не обыкновенный.
Like James Brown, I'm saying it loud
Я как Джеймс Браун – говорю громко. 8 8
Am I loud enough? You got to give it up
Меня хорошо слышно? Ты должен это бросить.
[Pre-Hook 2x: Flava Flav]
[Переход 2x: Flava Flav]
Some ain't gonna change, some ain't gonna change
Некоторые никогда не изменятся. Некоторые никогда не изменятся.
Some ain't gonna never ever change
Некоторые никогда-никогда не изменятся.
[Interlude: Chuck D & Flavor Flav]
[Интерлюдия: Chuck D и Flavor Flav]
And when I'm coming, some young dumb and fulla cum
Когда я появляюсь, такой молодой, безбашенный и полный гормонов,
Some second guessing my lessons about saving young
Мне приходит на ум урок о том, что молодых надо спасать.
Some don't know like Run said so here we go
Некоторые этого не знают, но, как сказал Run, мы идём. 9 9
Where it is inside, whoop there it is
Где изнанка всего этого? Упс! Она здесь.
There it is, damn right
Ч*рт возьми, прямо здесь.
My man X is a bad mother (shut your mouth)
Один мой дружбан – такой ох... (закрой свой рот!) 10 10
I'm talking about Terminator, he's the man
Я говорю о Терминаторе. Вот это мужик.
There it is, can you hit me off with another one
Вот так-то. У тебя есть, чем крыть?
[Verse 3: Chuck D]
[3 куплет: Chuck D]
I never did represent doing dumb shit
Я никогда ничего не объяснял из своей фигни.
Some gangsta lying - I'd rather diss Presidents
Некоторые гангста лгут – лучше уж я буду критиковать президентов.
Dead or alive, bring 'em and I'll swing 'em
Дайте мне их, и я их укатаю, живой или мертвый.
I vocalize, I just rap, I don't sing em
Я произношу слова, я читаю рэп, я тут не песни пою.
Flick em, and I fling em, you can go with em
Пошли они, пинка им под зад! Можешь идти вместе с ними.
Hall of Fame for the game for the points I Dave Bing 'em
Зал славы – как игровая площадка. Я сделаю их, как Dave Bing. 11 11
Go Grandmama, close but no cigar
Давай, бабушка! Близко, но мимо.
I got mine, for I'm using my rhyme
У меня всё есть, потому что у меня свой ритм.
The flow go wherever I want, and that's clever
Рэп льется, когда я захочу, и это правильно.
Give a piece of my time, to prevent some crime
Я отдаю часть своего времени, чтобы предотвратить преступление
And who behind putting the guns to the young ones
И удержать тех, кто приставляет стволы к спинам молодых.
The ones that make 'em is the ones that take 'em
Кто их порождает, тот их и убивает.
Rugged for no reason, down in duck season
Всё время на взводе, без особых причин, это сезон охоты.
I don't want my mama, on the street wearing armor
Я не хочу, чтобы моя мама ходила по улице в доспехах.
So check yourself before ya wreck yourself
Так что проверь себя, пока ты не разрушил себя.
Respect yourself, hah, you got ta give it up
Уважай себя, ты должен это бросить.
1 – Chuck D – американский рэпер, в середине 1980-х – лидер группы Public Enemy.
2 – Flavor Flav – американский рэпер, участник группы Public Enemy.
3 – Имеется в виду т.н. malt liquor – пиво в бутылках объемом 40 жидких унций.
4 – Chuck D имеет в виду свой иск против St. Ides, поданный из-за незаконного использования записи его голоса.
5 – Фол – то есть нарушение (баскетбольный термин).
6 – Отсылка к английской детской песенке Jimmy Crack Corn.
7 – Имеется в виду песня I Want To Take You Higher в исполнении группы Sly & the Family Stone.
8 – Отсылка к песне Джеймса Брауна Say It Loud – I'm Black and I'm Proud.
9 – Имеется в виду песня Here We Go в исполнении Run DMC.
10 – Возможно, bad mother – прерванная часть выражения bad mothaf****r.
11 – Дэйв Бинг – американский профессиональный баскетболист, звезда NBA.