Текст и перевод песни '39 исполнителя Queen


Оригинал

'39

Перевод

39-ый*

In the year of '39

В тридцать с чем-то давний год

Assembled here the Volunteers

Собрались в путь смельчаки -

In the days when lands were few

Стала им тесна земля.

Here the ship sailed out

Их корабль плыл в рань

Into the blue and sunny morn

На синеву и солнца луч -

The sweetest sight ever seen.

Чудо то из чудес.

And the night followed day

И уж ночь гонит день,

And the story tellers say

Пряча в трюмах, там где тень,

That the score brave souls inside

Храбрецов, таких что ах

For many a lonely day

Много-много долгих лет

Sailed across the milky seas

Плыл корабль на звездный свет,

Ne'er looked back,

Пряча взгляд,

Never feared,

Пряча плач,

Never cried.

Пряча страх.

Don't you hear my call

Слышишь ли мой зов,

Though you're many years away

Хоть и много лет прошло,

Don't you hear me calling you

Помнишь ли - а вдруг с трудом ?

Write your letters in the sand

Шли мне письма на песке,

For the day I take your hand

Будет день - рука в руке

In the land that our grandchildren knew.

В том краю, где наших правнуков дом.

In the year of '39

В тридцать с чем-то давний год

Came a ship in from the blue

Вдруг корабль возник вдали,

The volunteers came home that day

Смельчаки пришли домой,

And they bring good news

Вести их добры -

Of a world so newly born

Всё же есть прекрасный мир,

Though their hearts so heavily weigh

Но сердца их чувствуют боль.

For the earth is old and grey,

Хоть земля стара совсем,

To a new home we'll away

Новый дом найти без проблем,

But my love this cannot be

Полюбить - как в страшном сне...

For so many years have gone

Хоть и много лет прошло,

Though I'm older but a year

Стал я старше лишь на год.

Your mother's eyes

И детский взгляд

In your eyes

твоих глаз

Cry to me.

дорог мне.

Don't you hear my call

Слышишь ли мой зов,

Though you're many years away

Хоть и много лет прошло,

Don't you hear me calling you

Помнишь ли - а вдруг с трудом ?

Write your letters in the sand

Шли мне письма на песке,

For the day I take your hand

Будет день - рука в руке

In the land that our grandchildren knew.

В том краю, где наших правнуков дом.

Don't you hear my call

Слышишь ли мой зов,

Though you're many years away

Хоть и много лет прошло,

Don't you hear me calling you

Помнишь ли - а вдруг с трудом ?

All the letters in the sand

Эти письма на песке

Cannot heal me like your hand

Хуже, чем рука в руке.

For my life

Чтоб я жил -

Still ahead

Будь со мной,

Pity me.

Будь во мне...

'39

39-ый (перевод Sergey Beatoff из Одессы)

In the year of '39

В 39-м году

Assembled here the Volunteers

Собрались добровольцы.

In the days when lands were few

Это были дни, когда земли стало мало...

Here the ship sailed out

И вот корабль уплыл

Into the blue and sunny morn

В синее и солнечное утро.

The sweetest sight ever seen.

Видел ли кто-нибудь зрелище чудеснее?

And the night followed day

И ночь сменяла день,

And the story tellers say

И рассказчики говорят,

That the score brave souls inside

Что внутри него два десятка храбрых душ.

For many a lonely day

Много унылых дней

Sailed across the milky seas

Плыли чрез млечные моря,

Ne'er looked back,

Не оглядываясь назад,

Never feared,

Без страха,

Never cried.

Без слёз.

Don't you hear my call

Слышишь ли ты мой зов,

Though you're many years away

Хоть и много твоих лет минуло,

Don't you hear me calling you

Слышишь, как я зову тебя?

Write your letters in the sand

Пиши свои письма на песке,

For the day I take your hand

До того дня, когда я протяну тебе руку

In the land that our grandchildren knew.

В том краю, который узнали наши внуки.

In the year of '39

В 39-м году

Came a ship in from the blue

Прибыл корабль с неба ясного.

The volunteers came home that day

В тот день добровольцы вернулись домой

And they bring good news

И принесли они добрые вести

Of a world so newly born

О мире, совсем ещё новорождённом,

Though their hearts so heavily weigh

Хотя так тяжко было у них на сердце,

For the earth is old and grey,

Ибо земля стара и седа,

To a new home we'll away

К новому дому мы отправимся,

But my love this cannot be

Но полюбить его я не смогу,

For so many years have gone

Ведь так много лет прошло,

Though I'm older but a year

Хотя я стал старше всего лишь на год,

Your mother's eyes

Глаза твоей матери

In your eyes

Из глаз твоих

Cry to me.

Взывают ко мне.

Don't you hear my call

Слышишь ли ты мой зов,

Though you're many years away

Хоть и много твоих лет минуло,

Don't you hear me calling you

Слышишь, как я зову тебя?

Write your letters in the sand

Пиши свои письма на песке,

For the day I take your hand

До того дня, когда я протяну тебе руку

In the land that our grandchildren knew.

В том краю, который узнали наши внуки.

Don't you hear my call

Слышишь ли ты мой зов,

Though you're many years away

Хоть и много твоих лет минуло,

Don't you hear me calling you

Слышишь, как я зову тебя?

All the letters in the sand

Все эти письма на песке

Cannot heal me like your hand

Не исцелят меня так, как твоя рука.

For my life

Чтобы жизнь моя

Still ahead

Всё-таки продолжалась,

Pity me.

Пожалей меня.

0 57 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий