Текст и перевод песни Death on Two Legs (dedicated To...) исполнителя Queen


Оригинал

Death on Two Legs (dedicated To...)

Перевод

Смерть ходячая (посвящается...)*

You suck my blood like a leech

Ты сосешь мою кровь как пиявка,

You break the law and you breach

Нарушаешь закон и разрываешь отношения,

Screw my brain till it hurts

Паришь мне мозги до головной боли,

You've taken all my money - you still want more,

Забрал все мои деньги – и все равно хочешь еще,

Misguided old mule

Заблудший старый осел

With your pigheaded rules

Со своими тупыми правилами,

With your narrow-minded cronies who are fools of the first division -

Со своими ограниченными друзьями - дураками первой категории.

Death on two legs -

Смерть ходячая –

You're tearing me apart,

Ты разрываешь меня на части,

Death on two legs

Смерть ходячая -

You never had a heart of your own-

У тебя никогда не было сердца.

Kill joy, bad guy,

Нытик, злодей,

Big talking, small fry

Трепло, ничтожество,

You're just an old barrow-boy

Ты - просто старый уличный торгаш.

Have you found a new toy to replace me,

Нашел ли ты новую игрушку, чтобы заменить меня?

Can you face me -

Можешь взглянуть мне в лицо?

But now you can kiss my ass goodbye

Ну а теперь можешь поцеловать меня в з*д на прощание.

Feel good, are you satisfied

Тебе хорошо, ты удовлетворен?

Do you feel like suicide (I think you should)

Тянет покончить с собой? (Считаю, ты должен),

Is your conscience all right

Совесть в порядке,

Does it plague you at night,

По ночам не мучает?

Do you feel good - feel good!

Хорошо ли тебе – хорошо!

Talk like a big business tycoon,

Разговариваешь как акула большого бизнеса,

But you're just a hot-air balloon,

Но ты просто надутый пузырь,

So no one gives you a damn,

И всем наплевать на тебя,

You're just an overgrown school-boy

Ты лишь школьник-переросток,

Let me tan your hide.

Дай-ка намну я тебе бока!

A dog with disease,

Паршивый пес,

King of the 'sleaze'

Король распутства,

Put your money where your mouth is Mr. Know all,

Отвечай за свои слова, г-н Всезнайка,

Was the fin on your back part of the deal... (shark!)

Плавник у тебя на спине тоже был частью сделки... (акула!)

Death on two legs

Смерть ходячая –

You're tearing me apart

Ты разрываешь меня на части,

Death on two legs -

Смерть ходячая -

You never had a heart of your own,

У тебя никогда не было сердца,

(You never did right from the start)

(Никогда не было, с самого начала).

Insane, you should be put inside,

Безумный, тебя следует посадить за решетку,

You're a sewer-rat decaying in a cesspool of pride

Ты – коллекторная крыса, разлагающаяся в выгребной яме гордости.

Should be made unemployed

Ты должен стать безработным,

Then make yourself null-and-void,

Затем аннулируй сам себя.

Make me feel good

Настроение поднимается,

I feel good.

Мне хорошо.

Death on Two Legs (Dedicated to...)

Смерть ходячая (посвящается...)** (перевод Ирина Емец)

You suck my blood like a leech

Сосёшь, словно клещ,

You break the law and you breach

Не чтишь закон - не та вещь,

Screw my brain till it hurts

Паришь мозги, чтобы сдох,

You've taken all my money -

И своровав все деньги,

you still want more,

гребёшь ещё.

Misguided old mule

Старый осел,

With your pigheaded rules

Где ж ты тупость нашёл,

With your narrow-minded cronies

Плюс и шайка - парни-дурни

who are fools

Что давн-о-о

of the first division -

Всех тупей на свете.

Death on two legs -

Смерть на ногах -

You're tearing me apart,

Всё рвётся по частям.

Death on two legs

Смерть на ногах -

You never had a heart

Нет сердцу места там

of your own-

в тебе -

Kill joy, bad guy,

Нытик, гадкий,

Big talking small fry

Хвастливый, хваткий,

You're just an old barrow-boy

Ты слишком стар, торгаш и плут.

Have you found a new toy

Жди других гостей тут

to replace me,

Ты взамен мне,

Can you face me -

Глянь в лицо мне,

But now you can kiss

Теперь вот, целуй уж

my ass goodbye

мой зад, прощай!

Feel good, are you satisfied

Всё в кайф, всё так классно, друг?

Do you feel like suicide

Не хотелось бы вот на крюк? (давай, я жду)

(I think you should)

Даже совесть молчит,

Is your conscience all right

Даже спится в ночи?

Does it plague you at night,

Так уж всё в кайф – всё в кайф!

Do you feel good - feel good!

Talk like a big business tycoon,

Ты - пузырь, что кто-то раздул,

But you're just a hot-air balloon,

Всем наплевать на тебя,

So no one gives you a damn,

Ты такой школьничек-ковбой -

You're just an overgrown school-boy

Дам-ка я пинка!

Let me tan your hide.

A dog with disease,

До распутства игрив,

King of the 'sleaze'

Отвечай же за базар, мистер Знаю Всё,

Put your money where your mouth is Mr. Know all,

Ведь не зря свой плавник ты носил...(акула!)

Was the fin on your back part of the deal... (shark!)

Death on two legs

Всё рвётся по частям.

You're tearing me apart

Смерть на ногах -

Death on two legs -

Нет сердцу места там

You never had a heart of your own,

в тебе -

(You never did right from the start)

(и раньше пусто было там)

Insane, you should be put inside,

Шизик, тебя пора сажать.

You're a sewer-rat decaying in a cesspool of pride

Ты как крысы тень, которой и некуда бежать.

Should be made unemployed

Хочешь стать ты не у дел,

Then make yourself null-and-void,

Затем забыть, что-ты-имел?

Make me feel good

Будет всё в кайф.

I feel good.

Мне так - в кайф.**эквиритмичный перевод

0 50 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий