Текст и перевод песни Let Me Entertain You исполнителя Queen


Оригинал

Let Me Entertain You

Перевод

Позвольте развлечь вас

Hey - it's a sellout

Эй, это аншлаг!

Hey - let me welcome you ladies and gentlemen

Позвольте поприветствовать вас, дамы и господа,

I would like to say hello

Я хотел бы сказать: Привет!

Are you ready for some entertainment?

Готовы ли вы немного развлечься?

Are you ready for a show?

Готовы ли вы к шоу?

Gonna rock you gonna roll you

Раскачаю вас, раскручу,

Get you dancing in the aisles

Заставлю танцевать в проходах,

Jazz you razzmatazz you

Безумствовать, отрываться,

With a little bit of style

Слегка забыв о манерах.

C'mon let me entertain you let me entertain you

Ну же, позвольте развлечь вас,

Let me entertain you

Позвольте развлечь вас,

let me entertain you

Позвольте развлечь вас.

I've come here to sell you my body

Я пришел сюда, чтобы продать вам свое тело.

I can show you some good merchandise

Я могу показать вам кое-какие хорошие товары.

I'll pull you and I'll pill you

Я вас обману и разведу,

I'll Cruela-de-ville you

Я дьявольски измучаю вас, 1 1

And to thrill you I'll use any device

А чтобы возбудить вас, я использую любой способ.

We'll give you crazy performance

Мы покажем вам сумасшедшее представление,

We'll give you grounds for divorce

Мы дадим вам основания для развода,

We'll give you piece de résistance

Мы представим вам гвоздь программы,

And a tour de force of course

И, конечно, чудо мастерства.

We found the right location

Мы выбрали правильное место,

Got a lot of pretty lights

Много прекрасных прожекторов,

The sound and amplification listen

Звук и усиление, слушайте!

Hey if you need a fix if you want a high

Эй, если вам нужна доза, если вы хотите кайфа,

Stickells see to that

Об этом позаботится Стикелз 2 2

With Electra and EMI

С Electra и EMI. 3 3

We'll show you where it's at

Мы покажем вам, что к чему,

So c'mon

Так давайте,

Let me entertain you let me entertain you

Позвольте развлечь вас, позвольте развлечь вас,

Let me entertain you let me entertain you

Позвольте развлечь вас.

Just take a look at the menu

Только взгляните в меню,

We give you rock à la carte

Мы даем вам рок на выбор.

We'll breakfast at Tiffany's

Мы позавтракаем у Тиффани, 4 4

We'll sing to you in Japanese

Споем вам на японском,

We're only here to entertain you

Мы здесь только для того, чтобы развлечь вас.

If you want to see some action

Если вы хотите увидеть немного действия,

You get nothing but the best

Вы получите только лучшее:

The S and M attraction

Прелесть салдомазо, 5 5

We've got the pleasure chest

У нас есть Pleasure Chest. 6 6

Chicago down to New Orleans

От Чикаго до Нового Орлеана

We get you on the line

Мы выстроим вас в очередь.

If you dig the New York scene

А если вам нравятся пейзажи Нью-Йорка,

We'll have a son of a bitch of a time

Мы и здесь проведём чертовски незабываемое время.

C'mon

Ну же,

Let me entertain let me entertain

Позвольте развлечь вас, позвольте развлечь вас,

Let me entertain you tonight

Позвольте развлечь вас этим вечером.

Hey where's my backstage pass

Эй, где мой пропуск за кулисы?

That was great

Это было замечательно,

What an outrageous costume

Какой эпатажный костюм!

Hey that Brian May is outa sight man

Эй, Брайан Мэй – классный парень!

Not many not many

Не настолько, не настолько,

I've always wanted to meet Freddie Mercury

Я всегда хотел встретиться с Фредди Меркьюри.


 1 - глагол образован автором от имени Круэллы де Виль - злодейки из анимационного фильма 101 далматинец.
 2 - тур-менеджер группы Queen.
 3 - звукозаписывающие компании, с которыми Queen сотрудничали.
 4 - намек на фильм Завтрак у Тиффани.
 5 - общепринятое сокращение для садо-мазо.
 6 - сеть американских секс-шопов.

0 47 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий