Текст и перевод песни The Show Must Go On исполнителя Queen


Оригинал

The Show Must Go On

Перевод

Шоу должно продолжаться

Empty spaces, what are we living for

Пусто в зале, где смысл жизни тот?

Abandoned places, I guess we know the score

Мы покидали места, поняв исход,

On and on, does anybody know what we are looking for

Вновь и вновь, но мог ли кто-то знать, что ищет и найдет?

Another hero, another mindless crime

Героям новым – слепой преступный шаг,

Behind the curtain, in the pantomime

В их пантомиме – закулисный мрак,

Hold the line, does anybody want to take it anymore

Только так, готов ли кто-нибудь продолжить этот счет?

The show must go on

Продолжить шоу!

The show must go on, yeah

Продолжить шоу!

Inside my heart is breaking

Да, с сердцем я ранимым

My make-up may be flaking

И полустертым гримом,

But my smile still stays on

Но держусь с улыбкой...

Whatever happens, I'll leave it all to chance

Так будь, что будет – на это случай дан,

Another heartache, another failed romance

И с болью в сердце – очередной роман,

On and on, does anybody know what we are living for?

Вновь и вновь, узнал ли кто-нибудь, где смысл жизни тот?

I guess I'm learning (I'm learning learning learning)

Но в тех повторах

I must be warmer now

Познаю суть вот-вот,

I'll soon be turning (turning turning turning)

Войду я скоро

Round the corner now

В новый поворот,

Outside the dawn is breaking

Рассвет уже забрезжил,

But inside in the dark I'm aching to be free

Но там, внутри, во тьме я грежу вольным быть!

The show must go on

Продолжить шоу!

The show must go on, yeah yeah

Продолжить шоу!

Ooh, inside my heart is breaking

Да, с сердцем я ранимым

My make-up may be flaking

И полустертым гримом,

But my smile still stays on

Но держусь с улыбкой...

My soul is painted like the wings of butterflies

Коснусь душой, как яркой бабочкой, высот,

Fairytales of yesterday will grow but never die

И вчерашней сказки дух, взрослея, не умрет,

I can fly, my friends

Мой полет, друзья!

The show must go on

Продолжить шоу,

The show must go on

Продолжить шоу!

I'll face it with a grin

Смеюсь я перед ним,

I'm never giving in

Мой дух неистребим!

On with the show

Я в этом шоу!

I'll top the bill, I'll overkill

Всех покорив, бью на разрыв,

I have to find the will to carry on

Источник силы жив – гоню вперед!

On with the

Я в этом,

On with the show

Я в этом шоу!

The show must go on

Продолжить шоу!

The Show Must Go On

Пусть длится шоу! (перевод)

Empty spaces what are we living for

Пустота… Для чего мы живём?

Abandoned places - I guess we know the score

Покинутые места… Думаю, мы знаем, каков счёт.

On and on, does anybody know what we are looking for...

Кто-нибудь знает, что мы так долго ищем?

Another hero, another mindless crime

Ещё один герой, ещё одно безрассудное преступление

Behind the curtain, in the pantomime

За занавесом, в виде пантомимы.

Hold the line, does anybody want to take it anymore

Подождите, кто-нибудь хочет терпеть это и дальше?

The show must go on,

Шоу должно продолжаться,

The show must go on

Шоу должно продолжаться.

Inside my heart is breaking

Моё сердце разбивается на части,

My make-up may be flaking

Мой грим, наверное, уже испорчен,

But my smile still stays on.

Но я продолжаю улыбаться.

Whatever happens, I'll leave it all to chance

Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая.

Another heartache, another failed romance

Ещё одна сердечная боль, ещё один неудавшийся роман.

On and on, does anybody know what we are living for?

Это длится бесконечно... Кто-нибудь знает, для чего мы живём?

I guess I'm learning, I must be warmer now

Думаю, скоро я узнаю правду, я уже близок к истине –

I'll soon be turning, round the corner now

Скоро я заверну за угол.

Outside the dawn is breaking

За окном светает,

But inside in the dark I'm aching to be free

Но, находясь в темноте, я страстно жажду свободы.

The show must go on

Шоу должно продолжаться,

The show must go on

Шоу должно продолжаться.

Inside my heart is breaking

Моё сердце разбивается на части,

My make-up may be flaking

Мой грим, наверное, уже испорчен,

But my smile still stays on

Но я продолжаю улыбаться.

My soul is painted like the wings of butterflies

Моя душа раскрашена, как крылья бабочек.

Fairytales of yesterday will grow but never die

Вчерашние сказки повзрослеют, но никогда не умрут.

I can fly - my friends

Я могу летать, друзья мои!

The show must go on

Шоу должно продолжаться,

The show must go on

Шоу должно продолжаться.

I'll face it with a grin

Я на всё смотрю с усмешкой,

I'm never giving in

Я никогда не сдамся,

On - with the show

И шоу будет продолжаться.

I'll top the bill, I'll overkill

Я произведу фурор, я выложусь на все сто.

I have to find the will to carry on

Я должен найти в себе силы, чтобы идти дальше,

On with the

Чтобы продолжать,

On with the show

Продолжать шоу.

The show must go on...

Шоу должно продолжаться!

The Show Must Go On

Пусть длится шоу! (перевод Shadow Wizard из Москвы)

Empty spaces what are we living for

Нету смысла - в том, для чего живём,

Abandoned places - I guess we know the score

Уходим быстро - так цену узнаём,

On and on, does anybody know what we are looking for...

Вновь и вновь, чего мы ищем здесь, прошу, скажите мне?

Another hero, another mindless crime

С преступным миром схватился вновь герой,

Behind the curtain, in the pantomime

Восторжен зритель актерскою игрой -

Hold the line, does anybody want to take it anymore

Так держать! Но хочет ли тут кто-то продолженья ей?

The show must go on,

Пусть длится шоу!

The show must go on

Пусть длится шоу!

Inside my heart is breaking

На сердце раны ноют,

My make-up may be flaking

И гримом их не скроешь -

But my smile still stays on.

Улыбаюсь всё же.

Whatever happens, I'll leave it all to chance

Всё, что случилось - случайностей туман;

Another heartache, another failed romance

Ножом по сердцу закончен вновь роман,

On and on, does anybody know what we are living for?

Вновь и вновь... Скажите кто-нибудь, зачем же мы живём?

I guess I'm learning, I must be warmer now

Я буду мягче, учусь я быть живым,

I'll soon be turning, round the corner now

Ещё немного - стану я другим;

Outside the dawn is breaking

Заря видна снаружи,

But inside in the dark I'm aching to be free

А я внутри во тьме сквозь боль к свободе рвусь...

The show must go on

Пусть длится шоу!

The show must go on

Пусть длится шоу!

Inside my heart is breaking

На сердце раны ноют,

My make-up may be flaking

И гримом их не скроешь -

But my smile still stays on

Улыбаюсь всё же.

My soul is painted like the wings of butterflies

Словно бабочек крыла душа моя цветёт,

Fairytales of yesterday will grow but never die

Чудо сказок прошлых лет, старея, не умрёт!

I can fly - my friends

Я лечу, друзья!

The show must go on

Пусть длится шоу!

The show must go on

Пусть длится шоу!

I'll face it with a grin

Усмешкой встречу боль,

I'm never giving in

Играть продолжу роль -

On - with the show

О, лишь бы шоу...

I'll top the bill, I'll overkill

Предел прогну, за край шагну:

I have to find the will to carry on

Найти сил должен - вынести всё чтоб,

On with the

Лишь бы шоу,

On with the show

Лишь бы шоу...

The show must go on...

Пусть длится шоу!

The Show Must Go On

Шоу должно идти (перевод Val)

Empty spaces what are we living for

Пустые кресла... Ради чего живём?

Abandoned places - I guess we know the score

Уходит зритель, унося успех.

On and on, does anybody know what we are looking for...

День за днём пытаюсь я понять, на что надеемся.

Another hero, another mindless crime

Ещё один герой, ещё один злодей.

Behind the curtain, in the pantomime

А за кулисами я жду без сил,

Hold the line, does anybody want to take it anymore

Услышит ли мой безмолвный крик хоть кто-нибудь.

The show must go on,

Шоу должно идти!

The show must go on

Шоу должно идти!

Inside my heart is breaking

Сердце из груди рвётся,

My make-up may be flaking

Блеск софитов плавит грим,

But my smile still stays on.

Но улыбка остаётся.

Whatever happens, I'll leave it all to chance

Что б ни случилось, доверюсь я судьбе.

Another heartache, another failed romance

Ещё один роман, ещё один обман.

On and on, does anybody know what we are living for?

День за днём пытаюсь я понять, ради чего живём.

I guess I'm learning, I must be warmer now

Я изменился и, выбирая жизнь,

I'll soon be turning, round the corner now

Тиски прошлого смогу теперь разжать.

Outside the dawn is breaking

Новый день встречая,

But inside in the dark I'm aching to be free

В душе я мечтаю стать самим собой.

The show must go on

Шоу должно идти!

The show must go on

Шоу должно идти!

Inside my heart is breaking

Сердце из груди рвётся,

My make-up may be flaking

Блеск софитов плавит грим,

But my smile still stays on

Но улыбка остаётся.

My soul is painted like the wings of butterflies

Крылья словно бабочка расправила душа.

Fairytales of yesterday will grow but never die

И веру в сказки сохраню я до конца.

I can fly - my friends

Я могу летать!

The show must go on

Шоу должно идти!

The show must go on

Шоу должно идти!

I'll face it with a grin

С усмешкой я смотрю

I'm never giving in

В лицо новому дню.

On - with the show

Продолжим шоу!

I'll top the bill, I'll overkill

Я смогу успех вернуть.

I have to find the will to carry on

Я должен найти силы жить.

On with the

Продолжим,

On with the show

Продолжим шоу!

The show must go on...

Шоу должно идти...

The Show Must Go On

Спектакль идёт! (перевод Александра Убыб (псевдоним) из Москвы)

Empty spaces what are we living for

Ведь мы пустышки, для чего же мы живём?

Abandoned places - I guess we know the score

Пространств не счесть, я много их прошёл

On and on, does anybody know what we are looking for...

Вдоль и поперёк. Кто знает, что я потерял и что нашёл…

Another hero, another mindless crime

Ещё один герой, ещё один маньяк

Behind the curtain, in the pantomime

Под занавесом сцены отыграют акт.

Hold the line, does anybody want to take it anymore

Иди своим путём, кто знает, для чего мы все живём?

The show must go on,

Спектакль идёт!

The show must go on

Спектакль идёт!

Inside my heart is breaking

На части сердце рвётся,

My make-up may be flaking

Грим от слезы сотрётся

But my smile still stays on.

Но, с лица улыбка не сойдёт.

Whatever happens, I'll leave it all to chance

Я всё приму, лишь только был бы шанс

Another heartache, another failed romance

Стерпеть ещё один удар и неудавшийся роман.

On and on, does anybody know what we are living for?

Всё как всегда, иначе для чего живём тогда?

I guess I'm learning, I must be warmer now

Да, я учусь, я становлюсь теплей,

I'll soon be turning, round the corner now

Спешу свернуть за поворот текущих дней,

Outside the dawn is breaking

А за окном уже взрывается рассвет,

But inside in the dark I'm aching to be free

Но в темноте души лишь пепел прошлых лет.

The show must go on

Спектакль идёт!

The show must go on

Спектакль идёт!

Inside my heart is breaking

На части сердце рвётся,

My make-up may be flaking

Грим от слезы сотрётся

But my smile still stays on

Но, с лица улыбка не сойдёт.

My soul is painted like the wings of butterflies

Моя душа как крылья бабочек пестра,

Fairytales of yesterday will grow but never die

Волшебный блеск вчерашних дней не хочет умирать.

I can fly - my friends

Я лечу, друзья!

The show must go on

Спектакль идёт!

The show must go on

Спектакль идёт!

I'll face it with a grin

Я, уходя, смеюсь,

I'm never giving in

Смеюсь и не сдаюсь,

On - with the show

Пока спектакль идёт –

I'll top the bill, I'll overkill

Я наверху, я навернусь,

I have to find the will to carry on

Но знаю, что я должен продолжать,

On with the

Чтобы...

On with the show

Чтобы спектакль шёл,

The show must go on...

Спектакль шёл.

The Show Must Go On

Продолжить жить (вольный стихотворный перевод Евгении Фроловой из Санкт-Петербурга)

Empty spaces - what are we living for

Здесь так пусто... Зачем живу я здесь?

Abandoned places - I guess we know the score

Что я покинул? Сколько бросил мест?

On and on, does anybody know what we are looking for...

Жизнь идёт... Ответьте кто-нибудь, чего мы ищем здесь…

Another hero, another mindless crime

Герои, боги и преступленья тут...

Behind the curtain, in the pantomime

Там, за завесой, все друг другу лгут...

Hold the line, does anybody want to take it anymore

Нет, постой, дослушай же меня, подумай обо всём!

The show must go on

Продолжить жить!

The show must go on, yeah

Продолжить жить!

Inside my heart is breaking

Внутри меня - руины,

My make-up may be flaking

Мой мир разрушен, но

But my smile still stays on

Я буду дальше жить в мире.

Whatever happens, I'll leave it all to chance

Что б ни случилось, я брошу этот мир

Another heartache, another failed romance

И с болью в сердце забуду этот мир!

On and on, does anybody know what we are living for ?

Жизнь идёт… Ответьте кто-нибудь, чего мы ищем здесь?

I guess I'm learning (I'm learning learning learning)

Я много знаю.

I must be warmer now

От знаний – только боль.

I'll soon be turning (turning turning turning)

Сейчас уйду.

Round the corner now

Я повернусь – и всё...

Outside the dawn is breaking

Снаружи льется свет,

But inside in the dark I'm aching to be free

Но здесь, внутри, мне больно, больно жить.

The show must go on

Продолжить жить!

The show must go on, yeah yeah

Продолжить жить!

Ooh, inside my heart is breaking

Внутри меня - руины,

My make-up may be flaking

Мой мир разрушен, но

But my smile still stays on

Я буду дальше жить в мире.

My soul is painted like the wings of butterflies

Мой мир прекрасен, и он возродится вновь,

Fairytales of yesterday will grow but never die

Прошлое вернётся и вовеки не уйдёт…

I can fly - my friends

Я лечу – наверх…

The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah

Продолжить жить!

The show must go on (go on, go on, go on)

Продолжить жить!

I'll face it with a grin

Я всё ещё смеюсь

I'm never giving in

И боли не сдаюсь

On - with the show

Я – буду – в мире

Ooh, I'll top the bill, I'll overkill

Сейчас уйду, навек уйду,

I have to find the will to carry on

Я должен силы вновь в себе найти

On with the -

Вместе с ми-

On with the show

Вместе с миром –

The show - the show must go on

Продолжить жить

Go on, go on, go on, go on, go on...

Жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить

The Show Must Go On

Пусть шоу идёт (перевод Ивана Карпова из Перми)

Empty spaces

Слегка мне грустно –

What are we living for?

Порвется скоро нить.

Abandoned places

На сердце – груз, но

I guess we know the score.

Легко ли жизнь прожить?

On and on.

Вперед, вперед!

Does anybody know

Я продолжаю быть,

What we are looking for?

Не зная, что меня там ждет…

Another hero,

Справляясь с болью,

Another mindless crime.

Играю я в спектакле.

Behind the curtain,

Освоясь с ролью,

In the pantomime.

Я продолжаю быть, не так ли?

Hold the line.

На бис сыграть

Does anybody want

Успею я едва ли.

To take it anymore?

Не долго мне осталось ждать…

The show must go on,

Время не ждет!

The show must go on!

Время не ждет!

Inside my heart is breaking.

Начну я шоу раньше.

My make-up may be flaking.

Пусть шоу длится дальше

But my smile still stays on.

Со мной и без меня – все так же!

Whatever happens,

Прошу, о небо,

I'll leave it all to chance.

Грехи все отпустить.

Another heartache,

Пора, но мне бы

Another failed romance.

Длиннее сделать нить.

On and on.

Вперед, вперед!

Does anybody know

Быть или не быть?

What we are living for?

Пусть все идет так, как идет…

I guess I'm learning,

Всего на свете

I must be warmer now.

Добьюсь любой ценой.

I'll soon be turning,

Вы только верьте,

Round the corner now.

Что я еще герой.

Outside the dawn is breaking.

Эй, взрослые и дети,

But inside in the dark

Хлопков вы не жалейте!

I'm aching to be free.

Финал не за горой…

The show must go on,

Время не ждет!

The show must go on!

Время не ждет!

Inside my heart is breaking.

Начну я шоу раньше.

My make-up may be flaking.

Пусть шоу длится дальше

But my smile still stays on.

Со мной и без меня – все так же!

My soul is painted like

Кто сильный, сможет тот

The wings of butterflies.

Сомненья победить.

Fairytales of yesterday

Вот мой пришел черед

Will grow but never die.

На сцену выходить.

I can fly,

Шоу идет,

My friends!

Народ!

The show must go on,

Пусть шоу идет!

The show must go on!

Пусть шоу идет!

I'll face it with a grin.

Мою роль не забыть.

I'm never giving in

Я продолжаю быть.

On - with the show!

Шоу не прекратить!

I'll top the bill, I'll overkill.

Я жил, я жив, я буду жить.

I have to find the will to carry on.

Смогу я с блеском жизнь прожить.

On with the, on with the show.

Вперед, вперед.

The show must go on!

Пусть шоу идет!

The Show Must Go on

The Show Must Go On (перевод Dunius Nikolaev из Vladivostok)

Empty spaces

Сквозь пространства -

What are we living for?

Мы для чего живём,

Abandoned places

И покидаем

I guess we know the score

Нас приютивший дом?

On and on, does anybody know

День за днём,

what we are looking for?

Я полагаю каждый знает, для чего здесь он...

Another hero

Опять другой герой

Another mindless crime

И безрассудства драм,

Behind the curtain

Но за кулисой

In the pantomime

Не спрятаться от ран,

Hold the line, does anybody know

День за днём,

what we are living for?

Я полагаю каждый знает, для чего здесь он...

The show must go on

The show must go on!

The show must go on

The show must go on!

Inside my heart is breaking

И сердце обрывалось,

My make-up may be flaking,

И грим мой осыпался,

but my smile still stays on

Но я улыбаюсь вновь!

Whatever happens

Чтоб ни случилось,

I'll leave it all to chance

Я покорюсь судьбе,

Another heartache

За все страданья,

Another failed romance

На долю выпав мне,

On and on, does anybody know

День за днём,

what we are living for?

Я полагаю каждый знает, для чего здесь он...

I guess I'm learning

Недавно понял,

I must be warmer now

Я должен стать добрей,

I'll soon be turning

Совсем уж скоро

round the corner now

Предстану у дверей,

Outside the dawn is breaking

Рассвет снаружи гаснет,

but inside, in the dark

Внутри я в темноте

I'm aching to be free

Хочу свободным стать!

My soul is painted like the wings of butterflies

Моя душа, как бабочки крыло,

Fairytales of yesterday will grow but never die

Волшебный мир сменился, но никогда он не умрёт!

I can fly, my friends

Вот я лечу, друзья!

The show must go on (yeah)

The show must go on

The show must go on

The show must go on

I'll face it with a grin

С усмешкой встречу всё,

I'm never giving in

Не променяю ни на что

On with the show

Я это шоу!

The Show Must Go on

Шоу должно продолжаться (перевод Андрей Демидов из Москвы)

Empty spaces what are we living for

Пустые души – кто для чего живёт!

Abandoned places - I guess we know the score

Места меняем, но нам предъявят счёт –

On and on,

Каждый раз...

Does anybody know what we are looking for...

Но кто-нибудь узнает, что же ищем мы?

Another hero, another mindless crime

Пусть ты герой, или преступник злой –

Behind the curtain, in the pantomime

На сцене жизни мы связаны с тобой.

Hold the line,

Нить тонка.

Does anybody want to take it anymore

Но кто-нибудь возьмёт чуть больше на себя?

The show must go on,

Кричит толпа:

The show must go on

Давай, играй!.

Inside my heart is breaking

И сердце пусть разбито,

My make-up may be flaking

И маска потом смыта,

But my smile still stays on.

Улыбка всё же на моих губах!

Whatever happens, I'll leave it all to chance

Что б ни случилось – всё неизбежно вновь:

Another heartache, another failed romance

Разбито сердце и умерла любовь -

On and on,

Каждый раз...

Does anybody know what we are living for?

Быть может, кто-то знает, для чего так жить?

I guess I'm learning, I must be warmer now

Я знаю нужно мне быть добрее, но

I'll soon be turning, round the corner now

Как тигр в клетке мечусь я всё равно.

Outside the dawn is breaking

Душа черна, но всё же

But inside in the dark I'm aching to be free

Рассвета луч поможет быть свободным мне.

The show must go on

А сцена вновь

The show must go on

Меня зовёт.

Inside my heart is breaking

Пусть боль не утихает

My make-up may be flaking

И слёзы грим смывают

But my smile still stays on

С лица улыбка, знаю, не сойдёт

My soul is painted like the wings of butterflies

Как крылья бабочки раскрашена душа моя

Fairytales of yesterday will grow but never die

С закатом сказка не умрёт, и я

I can fly - my friends

Смогу летать, мои друзья!

The show must go on

Все – в масках, да!!!

The show must go on

И жизнь – игра...

I'll face it with a grin

Оскалюсь как всегда?

I'm never giving in

Но только никогда

On - with the show

Не подчинюсь игре!

I'll top the bill, I'll overkill

Я сам – закон!

I have to find the will to carry on

Вершу судьбу!

On with the On with the show

И силы быть должны вести свою игру.

The show must go on...

Свою игру!

Пусть длится шоу (перевод Mirrorer)

Empty spaces what are we living for

Пусты пространства, в которых мы живем,

Abandoned places - I guess we know the score

Изгои всюду - так цену узнаём

On and on, does anybody know what we are looking for...

Дню за днем, пусть скажет кто-нибудь, чего мы ищем здесь...

Another hero, another mindless crime

Герой еще один, еще один маньяк -

Behind the curtain, in the pantomime

Сокрыт от мира – пантомимы акт.

Hold the line, does anybody want to take it anymore

Терпи, терпи! Еще раз повторить осмелится ли кто...

The show must go on,

Пусть длится шоу!

The show must go on

Пусть длится шоу!

Inside my heart is breaking

На сердце раны ноют,

My make-up may be flaking

Грим на лице потек,

But my smile still stays on.

Веселью все же еще не вышел срок.

Whatever happens, I'll leave it all to chance

Что б ни случилось – лишь в воле рока шанс,

Another heartache, another failed romance

Разбито сердце, окончен мой романс.

On and on, does anybody know what we are living for?

День за днем, пусть скажет кто-нибудь, зачем живем мы здесь...

I guess I'm learning, I must be warmer now

Но все ж учусь я, все ближе правды суть.

I'll soon be turning, round the corner now

Она здесь рядом, лишь за угол свернуть.

Outside the dawn is breaking

Заря видна снаружи,

But inside in the dark I'm aching to be free

А я внутри, во тьме, свободным жажду быть...

The show must go on

Пусть длится шоу!

The show must go on

Пусть длится шоу!

Inside my heart is breaking

На сердце раны ноют,

My make-up may be flaking

Грим на лице потек,

But my smile still stays on

Веселью все же еще не вышел срок.

My soul is painted like the wings of butterflies

Пестра душа моя, как бабочки крыло,

Fairytales of yesterday will grow but never die

Волшебный я позабыл, но он еще живет!

I can fly - my friends

И я лечу, друзья!

The show must go on

Пусть длится шоу!

The show must go on

Пусть длится шоу!

I'll face it with a grin

Усмешкой встречу боль,

I'm never giving in

Играть продолжу роль,

On - with the show

Все, все для шоу!

I'll top the bill, I'll overkill

Предел прогну, за край шагну:

I have to find the will to carry on

И волю я найду, чтоб вынести беду.

On with the

Все для шоу!

On with the show

Все для шоу!

The show must go on...

Пусть длится шоу!

0 71 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий