Текст и перевод песни A Wolf at the Door (It Girl. Rag Doll) исполнителя Radiohead


Оригинал

A Wolf at the Door (It Girl. Rag Doll)

Перевод

Волк* у двери (Девушка. Тряпичная. Кукла)

Drag him out your window,

Вытащу его из твоего окна.

Dragging out the dead

Вытаскиваю безжизненное тело

Singing I miss you,

И пою о том, как тебя не хватает.

Snakes and ladders flip the lid,

Всё вокруг 1 слетает с катушек, 2 1

Out pops the cracker

Выскакивает взломщик

Smacks you in the head

Отвешивает оплеуху,

Knifes you in the neck,

Приставляет к горлу нож,

Kicks you in the teeth

Бьет по зубам

Steel toe caps,

Стальным носком ботинка.

Takes all your credit cards

Отбирает все твои кредитные карточки.

Get up, get the gunge

Встань и получи грязью,

Get the eggs

Получи яйцами,

Get the flan in the face

Получи пирогом в лицо,

The flan in the face

Пирогом в лицо,

The flan in the face

Пирогом в лицо.

Dance, you fucker, dance, you fucker

Танцуй ублюдок, танцуй!

Don't you dare

Не смей,

Don't you dare

Не смей

Don't you flan in the face

Не получить пирогом в лицо.

Take it with the love it's given

Прими его вместе с любовью,

Take it with a pinch of salt

Прими его со щепоткой соли,

Take it to the taxman

Отнеси его налоговому инспектору.

Let me back

Позволь мне вернуться,

Let me back

Позволь мне вернуться,

I promise to be good

Я обещаю быть хорошим.

Don't look in the mirror

Не смотреть в зеркало

At the face you don't recognize

На свое лицо, которое ты не узнаешь.

Help me, call the doctor,

Помоги мне позвать доктора.

Put me inside

Впусти меня,

Put me inside

Впусти меня,

Put me inside

Впусти меня!

Put me inside

Впусти меня,

Put me inside

Впусти меня...

[Chorus:]

[Припев:]

I keep the wolf from the door

Я не подпускаю волка к двери,

But he calls me up

Но он взывает ко мне.

Calls me on the phone

Звонит мне по телефону,

Tells me all the ways

Рассказывает, как он всеми путями

That he's gonna mess me up

Будет портить мою жизнь,

Steal all my children

Как похитит всех моих детей,

If I don't pay the ransom

Если я не заплачу выкуп.

And I'll never see them again

А если я донесу в полицию,

If I squeal to the cops

То больше никогда их не увижу.

Walking like giant cranes

Шагая, как гигантские краны,

And with my X-ray eyes

Я раздену тебя догола

I strip you naked

Своими рентгенографическими глазами.

In a tight little world

Мир так тесен и мал,

And are you on the list?

и как только ты в список попал?

Stepford wives,

Степфордские жены, 3 2

Who are we to complain?

Кто мы такие чтобы жаловаться?

Investments and dealers

Вклады и дилеры,

Investments and dealers

Вклады и дилеры,

Cold wives and mistresses

Холодные жены и любовницы,

Cold wives and

Холодные жены и...

Sunday papers

Воскресные газеты.

City boys in first class

Дети городской элиты

Don't know we're born

Не знают о нашем существовании,

Just know someone else is gonna

Просто знают, что кто-то другой,

Сome and clean it up

Рожденный и выращенный для работы,

Born and raised for the job

Придет и всё приберет.

Someome always does

Ведь кто-то всегда это делает.

Oh I wish you'd

Я хочу, чтобы ты

Get up get over

Встала и разобралась.

Get up get over

Встань и разберись,

And turn this tape off.

Выключи эту бесконечную кассету.

[Chorus:]

[Припев:]

I keep the wolf from the door

Я не подпускаю волка к двери,

But he calls me up

Но он взывает ко мне.

Calls me on the phone

Звонит мне по телефону,

Tells me all the ways

Рассказывает, как он всеми путями

That he's gonna mess me up

Будет портить мою жизнь,

Steal all my children

Как похитит всех моих детей,

If I don't pay the ransom

Если я не заплачу выкуп.

And I'll never see them again

А если я донесу в полицию,

If I squeal to the cops

То больше никогда их не увижу.

So I'm just gonna...oh

Так что, я просто собираюсь...

A Wolf at the Door (It Girl. Rag Doll)

Волк за дверью (Девушка. Тряпичная кукла) (перевод Anvar из Ташкента)

Drag him out your window

Вытащи его из окна!

Dragging out your dead

Тащу твой труп,

Singing I miss you

Напевая: Я скучаю по тебе.

Snakes and ladders

Змеи и лестницы.

Flip the lid

Моргни.

Out pops the cracker

Выскакивает взломщик,

Smacks you in the head

Хлопает тебя по голове,

Knifes you in the neck

Колет ножом твою шею,

Kicks you in the teeth

Ударяет тебя в зубы

Steel toe caps

Стальным носком башмака,

Takes all your credit cards

Забирает все твои кредитные карточки.

Get up get the gunge

Вставай, вытри грязь,

Get the eggs

Схвати гранату.

Get the flan in the face

Порыв ветра в лицо.

The flan in the face

Ветер в лицо,

The flan in the face

Ветер в лицо.

Dance you fucker dance you fucker

Танцуй, сволочь, танцуй, сволочь!

Don't you dare

Давай, попробуй?

Don't you dare

Давай, попробуй?

Don't you

Давай!

Flan in the face

Ветер в лицо.

Take it with the love is given

Возьми вместе с любовью,

Take it with a pinch of salt

Возьми с щепоткой соли,

Take it to the taxman

Неси сборщику налогов!

Let me back let me back

Позволь мне вернуться, позволь мне вернуться.

I promise to be good

Я обещаю быть хорошим.

Don't look in the mirror

Не смотри в зеркало

At the face you don't recognize

На лицо, которое ты не узнаешь.

Help me call the doctor

Помоги мне позвать доктора.

Put me inside

Засади меня,

Put me inside

Засади меня,

Put me inside

Засади меня,

Put me inside

Засади меня,

Put me inside

Засади меня.

I keep the wolf from the door

Я не впускаю волка в дом, 1 3

But he calls me up

Но он воет под дверью.

Calls me on the phone

Звонит мне по телефону,

Tells me all the ways that he's gonna mess me up

Рассказывает мне все способы, которыми он меня размажет.

Steal all my children

Похитит всех моих детей,

If I don't pay the ransom

Если я не заплачу выкуп.

But I'll never see him again

Но я никогда не увижу его снова,

If I squeal to the cops

Если я донесу копам.

No no no no no no no:

Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет:

Walking like giant cranes ah

Идущий, словно гигантский подъемный кран,

With my x ray eyes I strip you naked

Глазами - рентгеновскими лучами, я раздену тебя догола.

In a tight little world and why are you on the list?

В тесном маленьком мире, и почему ты в списке?

Stepford wives who are we to complain?

Степфордские жены, 2 кто мы такие чтобы жаловаться? 4

Investments and dealers investments and dealers

Инвестиции и дилеры, инвестиции и дилеры.

Cold wives and mistresses

Холодные жены и хозяйки,

Cold wives and sunday papers.

Холодные жены и воскресные газеты,

City boys in first class

Городские мальчики в первом классе

Don't know we're born little

Не знают, мы рождены ничтожными.

Someone else is gonna come and clean it up

Кто-то другой придет наведет порядок.

Born and raised for the job

Рожденный и выращенный для работы,

Someone else always does always pick it up

Кто-то другой всегда делает всегда подбирает.

Get over get up get over

Прорвись, поднимись, прорвись.

Turn the tape off.

Выключи магнитофон.

I keep the wolf from the door

Я не пускаю волка в дом,

But he calls me up

Но он воет под дверью.

Calls me on the phone

Звонит мне по телефону,

Tells me all the ways that he's gonna mess me up

Рассказывает мне все способы, которыми он меня размажет.

Steal all my children

Похитит всех моих детей,

If I don't pay the ransom

Если я не заплачу выкуп.

But I'll never see him again

Но я никогда не увижу его снова,

If I squeal to the cops

Если я донесу копам.

So I'm just gonna'

Поэтому, я просто собираюсь...


 1 - дословно: змеи и лестницы
 3 - Так говорят о женщине, которая стремится стать идеальной домохозяйкой, ставя интересы семьи превыше своих. Чаще всего, противопоставляется идеям феминизма.
 1 - дословно: змеи и лестницы
 2 - flip one's lid (фразеологизм) ~ сходить с ума, выйти из себя, взорваться, крыша едет

0 60 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий