And you were always tryna fill the void of my brother
Ты всегда старалась заменить мне брата,
Habits, oh, tryna find that something new
В обычной жизни пыталась найти нечто новое,
Never stir in the arms of a lover
Ни разу не ворочалась в руках любимого человека,
Seeking darkness wherever lightning shine through
Искала темноту, куда бы ни проникало сияние света.
Alone came a morning of another
Настало ещё одно одинокое утро,
Blind sided by your sweet surprise
Но ты ослепила его чудесной неожиданностью.
Odetta, don't you know
Одетта, ты же понимаешь,
That you save this young man's soul?
Что спасла душу этого юнца?
And he go watch you getting wise
И вот он смотрит, как ты становишься мудрее,
And you go watch him growing old
А ты смотришь, как он стареет.
You're always searching for destruction
Ты всё время ищешь разрушения.
Now you bare the scars of a purifying which you chose
Но теперь на тебе шрамы очищения, которое ты выбрала сама.
Takes a brave and a stronger kind of woman
Для этого нужно быть смелой и сильной женщиной.
It's far away such a broken man can go
Такому отчаявшемуся человеку, как я, до тебя далеко.
Alone came a morning of another
Настало ещё одно одинокое утро,
Blind sided by your sweet surprise
Но ты ослепила его чудесной неожиданностью.
Odetta, don't you know
Одетта, ты ведь понимаешь,
That you save this young man's soul?
Что спасла душу этого юнца?
And he go watch you getting wise
И вот он смотрит, как ты становишься мудрее,
And you go watch him growing old
А ты смотришь, как он стареет.
You got to hold him close
Крепко сожми его в объятиях.
Odetta, don't you never let him go
Одетта, не отпускай его больше.
Might be a long wild road
Может статься, впереди долгий нелёгкий путь,
Although we may need you there
Но ты нужна нам на этом пути.
We need you now more than ever
Сейчас ты нужна нам больше, чем когда-либо.
Odetta, don't you know
Одетта, ты ведь понимаешь,
That you save this young man soul?
Что спасла душу этого юнца?
And he go watch you getting wise
И вот он смотрит, как ты становишься мудрее,
And you go watch him growing old
А ты смотришь, как он стареет.
Odetta
Одетта (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)
You were always tryna fill the void of my brother
Ты всегда пыталась заполнить пустоту в душе моего брата.
Habits so old, tryna find that something new
Всё это давно стало привычкой, ты пыталась найти что-то новое.
Never still in the arms of a lover
Тебе никогда не будет спокойно объятиях любимого человека,
Seeking darkness wherever lightning shine through
Если он обращается во тьму всюду, где сверкает молния.
Along came a morning of another
Наступило новое утро,
Blind sided by your sweet surprise
И твой неожиданный милый поступок просто ошарашил его.
Odetta, don't you know
Одетта, разве ты не знаешь,
That you saved this young man's soul?
Что ты спасла душу этого молодого парня?
He go watch you getting wise
Он увидит, как ты с годами будешь становиться мудрее,
And you go watch him growing old
И ты будешь наблюдать, как он стареет.
You're always searching for destruction
Ты всегда искала свою погибель.
Now you bare the scars of a path in which you chose
Теперь ты обнажаешь свои шрамы, полученные на том пути, который ты сама избрала.
It takes a brave and a stronger kind of woman
Нужно быть смелой и сильной женщиной,
To follow where such a broken man can go
Чтобы следовать за этим сломленным мужчиной, куда бы он ни отправился.
Along came a morning of another
Наступило новое утро,
Blind sided by your sweet surprise
И твой неожиданный милый поступок просто ошарашил его.
Odetta, don't you know
Одетта, разве ты не знаешь,
That you saved this young man's soul?
Что ты спасла душу этого молодого парня?
He go watch you getting wise
Он увидит, как ты с годами будешь становиться мудрее,
And you go watch him growing old
И ты будешь наблюдать, как он стареет.
You got to hold him close
Ты должна дорожить им.
Odetta, don't you ever let him go
Одетта, никогда не отпускай его!
Might be a long wild road
Этот путь может оказаться долгим и трудным,
Although we may need you there
Но нам нужно, чтобы сейчас ты была рядом.
We need you now more than ever
Сейчас ты нужна нам, как никогда раньше!
Odetta, don't you know
Одетта, разве ты не знаешь,
That you saved this young man's soul?
Что ты спасла душу этого молодого парня?
He go watch you getting wise
Он увидит, как ты с годами будешь становиться мудрее,
And you go watch him growing old
И ты будешь наблюдать, как он стареет.