I don't wanna drown no more
Не желаю больше тонуть!
I'm sick of the same old people
Я устал от одних и тех же лиц!
The kind that'll sell your soul
Это племя продаст твою душу,
Trade it for a shining stone
Променяет её на сверкающий камень.
Ain't nothing in this life for free
Разве в этой жизни нет бесплатных вещей?
Running from the greatest evil
Я бегу от величайшего зла,
It finally dawned on me
Наконец меня осенило:
A man's gotta fight temptation
Мужчину искушает битва.
Keep the wolves from the door
Отгони волков от двери,
I hear them scratching like I don't know better
Я слышу, как оглушительно они скребутся, 1 так что лучше 1
Won't you keep the wolves from the door
Отгони волков от двери,
It won't be long before I cave in and open up the...
Ещё немного – и я сорвусь и открою...
And I don't wanna go back home
Я не хочу возвращаться домой:
Too many staring faces
Слишком много любопытных взглядов,
Wishing they could drag me down
Которые жаждут моего провала,
Waiting to pull me under
Ждут момента, чтобы выбить почву у меня из-под ног.
I've shaken off my chains
Я стряхнул с себя цепи,
But I still feel those shackles
Но всё ещё чувствую эти оковы,
Living inside of me
Которые жгут меня изнутри,
I know I've gotta fight temptation
Я знаю, меня искушает битва.
Keep the wolves from the door
Отгони волков от двери,
I hear them scratching like I don't know better
Я слышу, как оглушительно они скребутся, так что лучше
Won't you keep the wolves from the door
Отгони волков от двери,
It won't be long before I cave in and open up the...
Ещё немного – и я сорвусь и открою...
Money's short like my temper
Деньги на исходе, как и моё терпение,
But the bills still keep on coming
А счета всё прибывают.
Staying on the grind January til December
Вкалываю до седьмого пота с января по декабрь,
Tryna lace this beats on a shoestring budget
Пытаюсь вытянуть этот бит на скудный бюджет.
Rent's due so I'm raiding the copper jar
Пора квартплаты, и я опустошаю копилку 2 2
Hard on the hustle for the sterling
До дна, в нервных поисках монеты. 3 3
Going all out, putting work in
Выкладываюсь по полной, тружусь без устали,
It's an uphill struggle but I'm working
Приходится несладко, но я не сдаюсь.
I was homeless, having to sleep rough
У меня не было дома, я спал под открытым небом
On the streets feeling like I need to be drunk
На улице, испытывая острое желание напиться.
I'm tryna turn grass roots to a tree trunk
Я хочу превратить росток с травинку в дерево, 4 4
When the men are only in it for the free lunch
Люди тянут жилы за один только бесплатный обед,
See us we only deal with the real stuff
Взгляни, на нашем пути настоящие, непридуманные препятствия,
Brother, cos all that glitters ain't gold
Брат, не всё то золото, что блестит,
Plus, I can hear the wolves outside my door
Да, я слышу волков за своей дверью,
But money can't buy my soul, no
Но я не продаю душу за деньги, нет!
Keep the wolves from the door
Отгони волков от двери,
I hear them scratching like I don't know better
Я слышу, как оглушительно они скребутся, так что лучше
Won't you keep the wolves from the door
Отгони волков от двери,
It won't be long before I cave in and open up the...
Ещё немного – и я сорвусь и открою...
Keep the wolves from the door
Отгони волков от двери,
I hear them scratching like I don't know better
Я слышу, как оглушительно они скребутся, так что лучше
Won't you keep the wolves from the door
Отгони волков от двери,
It won't be long before I cave in and open up the door
Ещё немного – и я сорвусь и открою дверь.
1 – Буквально: я слышу, они скребутся как я не знаю кто.
2 – Буквально: медную склянку / кувшин / ёмкость.
3 – Буквально: стерлинга (денежная единица средневековой Англии).
4 – Буквально: пытаюсь превратить корни травы в ствол дерева.