Текст и перевод песни Batphone исполнителя Arctic Monkeys


Оригинал

Batphone

Перевод

Бэтфон

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

I want an interesting synonym

Я хочу подобрать интересный синоним,

To describe this thing

Чтобы описать то,

That you say we're all grandfathered in,

В чём, по твоим словам, у нас особое положение,

I'll use the search engine.

Воспользуюсь поисковым движком.

We've got much to discuss.

Столько всего надо обсудить.

Too much to discuss over a bucket of balls,

Даже слишком много предметов для обсуждения за корзиной мячей,

I can recall the glow of your low beams.

Я могу вспомнить сияние твоего дальнего света.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

It's the big night in Tinsel City,

Сегодня большая ночь в Городе Блёсток,

Life became a spectator sport,

Жизнь превратилась в зрелищный вид спорта,

I launch my fragrance called ‘Integrity',

Я выпускаю свой парфюм под названием Неприкосновенность —

I sell the fact that I can't be bought.

Продаю сам факт того, что меня не купишь.

Have I told you all about the time that I got sucked into a hole

Я рассказывал тебе о том времени, когда меня засосало в дыру

Through a handheld device?

Через портативное устройство?

I will flashback now and again, but I'm usually alright,

На меня сейчас нахлынут воспоминания, а потом ещё раз, но обычно я в порядке,

Thankfully, the process has been simplified

К счастью, со времени твоей последней попытки

Since the last time you tried.

Процесс заметно упростили.

[Chorus:]

[Припев:]

I've recognised the glow of your low beams numerous times,

Я узнавал твой дальний свет множество раз,

I'll be by the Batphone if you need to get a hold

Если тебе понадобится выйти на связь, я буду ждать у бэтфона 1 1

Making a selection, opening credits roll,

И производить отбор; появляются вступительные титры,

Panoramic windows looking out across your soul.

Панорамные окна открывают вид на твою душу.

[Verse 3:]

[Куплет 3:]

You go in through the door,

Ты проходишь в дверь,

Vengeance Trilogy wallpaper walls,

Стены в обоях из Трилогии о мести, 2 2

They have re-decorated it all,

Они тут всё переделали:

They've changed all the lights and the bar's down the side.

Поменяли все светильники и стойку дальше внизу.

[Chorus:]

[Припев:]

I've recognised the glow of your low beams numerous times

Я узнавал твой дальний свет множество раз

Through fairly opaque blinds in the sitting room,

Сквозь довольно-таки непрозрачные жалюзи в гостиной,

Vehicles will pass by, but I know when it's you,

Машины будут проезжать мимо, но твою я узнаю

I'll be in a nose dive in my flying shoes

И понесусь в крутое пике в своих лётных туфлях

Right behind your closed eyes like a memory from your youth.

Прямо перед твоими закрытыми глазами, как воспоминание из молодости.

I'll be by the Batphone if you need to get a hold

Если тебе понадобится выйти на связь, я буду ждать у бэтфона,

Making a selection, opening credits roll,

И производить отбор; появляются вступительные титры,

Killer Pink Flamingos, computer controlled,

Розовые фламинго-убийцы, управляемые компьютером,

Panoramic windows looking out across your soul.

Панорамные окна открывают вид на твою душу.


 1 — Бэтфон — специальный телефон, по которому комиссар полиции Готэм-сити Джеймс Гордон связывался с супергероем Бэтменом в мультсериале Бэтмен, выходившем на канале ABC с 1966 по 1968 год. Позднее, бэтфоном стали называть телефонные аппараты для особых нужд.
 2 — Трилогия о мести — серия из трёх фильмов южнокорейского режиссёра Пак Чхан Ука. В трилогию входят фильмы Сочувствие господину Месть (2002), Олдбой (2003) и Сочувствие госпоже Месть (2005). Фильмы сюжетно не связаны и были названы трилогией кинокритиками из-за своей тематической схожести.

0 63 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий