Ich brauche Zeit, kein Heroin
Мне нужно время, а не героин,
kein Alkohol, kein Nikotin
Не алкоголь и не никотин.
Brauch keine Hilfe, kein Koffein
Мне не нужна ни помощь, ни кофеин,
doch Dynamit und Terpentin
Но лишь динамит и нефть.
Ich brauche Ol für Gasolin
Мне нужна нефть для газолина,
explosiv wie Kerosin
Воспламеняющегося, как керосин,
mit viel Oktan und frei von Blei
Содержащего много октана и без свинца.
einen Kraftstoff wie Benzin
Мне нужно такое горючее как бензин.
Brauch keinen Freund, kein Kokain
Мне не нужны ни друзья, ни кокаин.
Brauch weder Arzt noch Medizin
Мне не нужен ни врач, ни лекарства.
Brauch keine Frau, nur Vaselin
Мне не нужны ни женщины, ни вазелин,
etwas Nitroglyzerin
Лишь немного нитроглицерина.
Ich brauche Geld für Gasolin
Мне нужны деньги на бензин,
explosiv wie Kerosin
Воспламеняющийся, как керосин,
mit viel Oktan und frei von Blei
Содержащий много октана и без свинца.
einen Kraftstoff wie Benzin
Мне нужно такое горючее как бензин.
Gib mir Benzin
Дай мне бензину.
Es fließt durch meine Venen
Он течёт по моим венам.
Es schläft in meinen Tränen
Он спит в моих слезах.
Es läuft mir aus den Ohren
Он льётся у меня из ушей,
Herz und Nieren sind Motoren
А сердце и почки – двигатели.
Willst du dich von etwas trennen
Если тебе нужно от чего-то отделаться,
dann mußt du es verbrennen
Ты должен это сжечь.
Willst du es nie wieder sehen
Если ты хочешь больше никогда не видеть это что-то,
lass es schwimmen in Benzin
Брось его в бензин.
Ich brauch Benzin
Мне нужен бензин.
Gib mir Benzin
Дай мне бензину.
Benzin
Бензин (перевод Антон Филатов из Новосибирска)
Ich brauche Zeit, kein Heroin
Мне наплевать на героин,
kein Alkohol, kein Nikotin
На алкоголь, на никотин.
Brauch keine Hilfe, kein Koffein
К чему мне “дурь” и кофеин...
doch Dynamit und Terpentin
Есть динамит и терпентин!
Ich brauche Ol fur Gasolin
Возьму из нефти газолин –
explosiv wie Kerosin
Горит почти, как керосин.
mit viel Oktan und frei von Blei
Сплошной октан и без свинца
einen Kraftstoff wie Benzin!
Взрывной состав... Бензин!
Benzin! [ x3 ]
Бензин! [3 раза]
Brauch keinen Freund, kein Kokain
Не нужен друг и кокаин,
Brauch weder Arzt noch Medizin
Не нужен врач и аспирин,
Brauch keine Frau, nur Vaselin
Не нужно баб, лишь вазелин...
etwas Nitroglyzerin
А так же нитроглицерин
Ich brauche Geld fur Gasolin
Ищу деньжат на газолин –
explosiv wie Kerosin
Горит совсем, как керосин.
mit viel Oktan und frei von Blei
Сплошной октан и без свинца
einen Kraftstoff wie Benzin!
Взрывной настой... Бензин!
Benzin! [ x3 ]
Бензин! [3 раза]
Gib mir Benzin!!!
Дай мне бензин!!!
Es fliesst durch meine Venen
Он мои вены наполняет
Es schlaft in meinen Tranen
Он вместо слёз из глаз стекает
Es lauft mir aus den Ohren
Он пропитал все наши поры
Herz und Nieren sind Motoren. Ja!
Сердца и почки как моторы. Да!
Willst du dich von etwas trennen
Если ты хочешь о чём-то забыть,
dann musst du es verbrennen
То тебе следует это спалить.
Willst du es nie wieder sehen
Хочешь с чем-то распрощаться –
lass es schwimmen in Benzin!
Погрузи это в бензин!
Benzin! [ x3 ]
Бензин! [3 раза]
Ich brauch Benzin!!!
Хочу бензин!!!
Gib mir Benzin!!!
Дай мне бензин!!!
Benzin
Бензин* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)
Ich brauche Zeit
Мне нужен час.
Kein Heroin, kein Alkohol, kein Nikotin
Ни героин, ни алкоголь, ни никотин.
Brauch keine Hilfe
Не козырь – помощь.
Doch Dynamit und Terpentin
Как скипидар и динамит.
Ich brauche Öl für Gasolin
Давайте нефть на газолин,
Explosiv wie Kerosin
Ещё взрывной, как керосин.
Mit viel Oktan und frei von Blei
Октан - прибавь, свинец оставь,
Einen Kraftstoff wie
Лучше всех один
Brauch keinen Freund,
К чему мне друг
Brauch weder Arzt noch Medizin
Лекарства – блеф, и врач - не джинн.
Brauch keine Frau nur Vaseline
Не женщина, а вазелин.
Etwas Nitroglyzerin
Чистый нитроглицерин.
Ich brauche Geld für Gasolin
И денег бы на газолин.
Explosiv wie Kerosin
Ещё взрывной, как керосин.
Mit viel Oktan und frei von Blei
Октан - прибавь, свинец оставь,
Einen Kraftstoff wie
Лучше всех один
Gib mir Benzin
Лей мне бензин!
Es fließt durch meine Venen
Бензин бежит по венам,
Es schläft in meinen Tränen
В глазах слезами спит по стенам,
Es läuft mir aus den Ohren
Из ушей течёт под горы.
Herz und Nieren sind Motoren
Сердце, почки – вот моторы!
Willst du dich von etwas trennen
Если с чем-то расставаться,
Dann mußt du es verbrennen
Лучше сжечь и не стесняться.
Willst du es nie wieder sehen
Что-то видеть надоело?
Lass es schwimmen in Benzin
Заливай бензином смело!
Ich brauch Benzin
Хочу бензин!
Gib mir Benzin
Лей мне бензин!