Ist nur eine schmale Brücke
Это узкий мостик
Die Ufer sind Vernunft und Trieb
Между берегами разума и инстинкта.
Ich steig Dir nach
Я следую за тобой.
Das Sonnenlicht den Geist verwirrt
Солнечный свет сбивает меня с толку.
Ein blindes Kind das vorwärts kriecht
Я как слепой ребёнок, который ползёт
Weil es seine Mutter riecht
За своей матерью, чуя её запах.
Ich finde dich
Я нахожу тебя.
Die Spur ist frisch und auf die Brücke
Следы свежие. На мост
Tropft dein Schweiss
Капают твой пот
Dein warmes Blut
И тёплая кровь.
Ich seh Dich nicht
Я не вижу тебя,
Ich riech Dich nur
Я лишь чую твой запах.
Ich spüre Dich
Я иду по твоему следу –
Ein Raubtier das vor Hunger schreit
Хищник, рычащий от голода.
Witter Ich Dich meilenweit
Я чую тебя за многие километры отсюда.
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь,
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь.
Ich geh Dir hinterher
Я иду по твоему следу,
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь.
Ich steig Dir nach
Я следую за тобой,
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь,
Gleich hab Ich Dich
Скоро ты будешь моей.
Jetzt hab ich dich
Теперь ты попалась.
Ich warte bis es dunkel ist
Я жду, пока не стемнеет,
Dann fass Ich an die nasse Haut
А потом дотрагиваюсь до влажной кожи.
Verrate Mich nicht
Не предавай меня.
Oh siehst Du nicht die Brücke brennt
Неужели ты не видишь, что мост горит?
Hör auf zu schreien und wehr Dich nicht
Перестань кричать и сопротивляться,
Weil Sie sonst auseinander bricht
Иначе он вообще развалится.
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь,
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь.
Ich geh Dir hinterher
Я иду по твоему следу,
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь.
Ich steig Dir nach
Я следую за тобой,
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь,
Gleich hab Ich Dich
Скоро ты будешь моей.
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь,
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь.
Ich geh Dir hinterher
Я иду по твоему следу,
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь.
Ich fass Dich an
Я овладеваю тобой.
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь.
Jetzt hab Ich Dich
Теперь ты моя.
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь.
Du riechst so gut
Ты так приятно пахнешь.
Ich geh Dir hinterher
Я иду по твоему следу.
Du Riechst So Gut
Твой аромат* (перевод Андрей из Мурманска)
Ist nur eine schmale Brücke
Узкий мост над берегами,
Die Ufer sind Vernunft und Trieb
Путь - от рассудка до зверья.
Ich steig Dir nach
Преследую
Das Sonnenlicht den Geist verwirrt
Свет солнца сбил с пути и я
Ein blindes Kind das vorwärts kriecht
- Ползу, как со-слепу дитя,
Weil es seine Mutter riecht
Чуя запах матери.
Ich finde dich
Нашёл тебя.
Die Spur ist frisch und auf die Brücke
Твой свежий след ведёт на мост тот.
Tropft dein Schweiss
Капают:
Dein warmes Blut
И кровь, и пот.
Ich seh Dich nicht
Не здесь твой лик,
Ich riech Dich nur
Но запах твой
Ich spüre Dich
Уже со мной
Ein Raubtier das vor Hunger schreit
Голодный рык, - от хищника
Witter Ich Dich meilenweit
Ты, быть может - далека.
Du riechst so gut
Твой аромат...
Du riechst so gut
Твой аромат!
Ich geh Dir hinterher
Я за тобой иду.
Du riechst so gut
Твой аромат!
Ich finde Dich
Нашёл тебя,
Ich steig Dir nach
Преследую,
Du riechst so gut
Твой аромат...
Gleich hab Ich Dich
Отведаю.
Jetzt hab ich dich
Попалась ты!
Ich warte bis es dunkel ist
Когда настанет тьма - я жду,
Dann fass Ich an die nasse Haut
За влажную схвачусь я кожу,
Verrate Mich nicht
Не выдавай!
Oh siehst Du nicht die Brücke brennt
Иль ты не видишь, - мост горит!
Hör auf zu schreien und wehr Dich nicht
Смирись и крик не поднимай,
Weil Sie sonst auseinander bricht
Иначе рухнет он, ты - знай.
Du riechst so gut
Твой аромат...
Du riechst so gut
Твой аромат!
Ich geh Dir hinterher
Я за тобой иду.
Du riechst so gut
Твой аромат!
Ich finde Dich
Нашёл тебя,
Ich steig Dir nach
Преследую,
Du riechst so gut
Твой аромат...
Gleich hab Ich Dich
Отведаю
Du riechst so gut
Твой аромат...
Du riechst so gut
Твой аромат!
Ich geh Dir hinterher
Я за тобой иду.
Du riechst so gut
Твой аромат!
Ich finde Dich
Нашёл тебя,
Ich fass Dich an
Схватил тебя!
Du riechst so gut
Твой аромат!
Jetzt hab Ich Dich
Попалась ты!
Du riechst so gut
Твой аромат...
Du riechst so gut
Твой аромат!
Ich geh Dir hinterher
Я за тобой иду.