Текст и перевод песни Come Together (Olympics 2012) исполнителя Arctic Monkeys


Оригинал

Come Together (Olympics 2012)

Перевод

Соберёмся вместе* (Версия с церемонии открытия XXX Летних Олимпийских Игр в Лондоне)

Here comes old flat top, he come

Вот наш приятель-блюзмен, 1 он, 1

Grooving up slowly, he got

Как всегда, не спешит, 2 у него 2

Joo-joo eyeballs, he want

Гипнотический взгляд, 3 но хочет 3

Holy rollers, he got

Быть истово верующим, у него

Hair down to his knees,

Волосы до колен,

Got to be a joker, he just do what he please.

Он у нас шутник, делает, что ему нравится.

He wear no shoeshine, he got

Он не носит обувь, его

Toe jam football, he got

Ноги вечно грязные, у него

Monkey finger, he shoot

Ловкие пальцы, 4 он ширяется 4

Coca-Cola, he say,

Коксом, говорит:

I know you, you know me

Я знаю тебя, ты знаешь меня,

One thing I can tell you is you got to be free.

Скажу тебе, что лишь нужно быть свободным. 5 5

Come together

Соберёмся вместе

Right now

Прямо сейчас

Over me!

Вокруг меня! 6 6

He bad production, he got

Ему всё сложнее сочинять, 7 у него 7

Walrus gumboot, he got

Моржовые ботинки, 8 он 8

Ono sideboard, he one

Секретничает с Оно, 9 он 9

Spinal cracker, he got

Зачинщик ссор, нет

Feet down below his knees

У него кумира, 10 10

Hold you in his armchair, you can feel his disease.

Встань на его место и поймёшь, как ему тяжело.

Come together

Соберёмся вместе

Right now

Прямо сейчас

Over me!

Вокруг меня!

He roller coaster, he got

У него крутой норов, 11 но мы 11

Early warning, he got

Его давно раскусили, он

Muddy water, he one

У нас мутит воду, ещё он

Mojo filter, he say

Ловкий манипулятор, заявляет:

One and one and one is three,

Останетесь без меня, будете ливерпульской тройкой, 12 12

Got to be good looking 'cause he's so hard to see.

Он у нас милашка, 13 мы его почти не видим. 14 13

Come together

Соберёмся вместе

Right now

Прямо сейчас

Over me!

Вокруг меня!

Come together, yeah! [x7]

Соберёмся вместе, да! [7x]


 1 - Flat-top - акустическая гитара со стальными струнами, традиционная для исполнителей блюза. Ринго Старр в юности увлекался блюзом.
 2 - Ринго Старр присоединился к группе последним, и его музыкальные способности сперва явно не дотягивали до уровня остальных битлов.
 3 - Джуджу - африканский шаманский культ.
 4 - Monkey fingers - пальцы, как у обезьяны, то есть гибкие и ловкие. Джордж Харрисон помимо гитары отлично играл на укулеле, мандолине, сароде, свармандале, ситаре и добро.
 5 - Это перефразированные основные тезисы йоги. Джордж Харрисон под конец жизни даже принял индуизм.
 6 - Come Together, первая песня на альбоме Abbey Road, была задумана Джоном Ленноном в качестве политического объединяющего лозунга для психолога и ЛСД-гуру, активиста Тимоти Лири и его кампании против губернатора Калифорнии Рональда Рейгана. Его слоганом было Come together, join the party, однако Лири посадили в тюрьму за хранение марихуаны, и его кампания на этом закончилась. В итоге Леннон получил возможность завершить песню вместе с The Beatles. На момент записи композиции The Beatles были близки к расколу, и эта композиция - призыв к примирению и единению.
 7 - Намёк на усиливающуюся тягу Леннона к наркотикам.
 8 - То есть неповторимая, стильная обувь. Вопреки распространённому мнению, именно Леннон впервые назвал себя моржом. (Альбом Magical Mystery Tour, композиция I Am the Walrus, 1967.)
 9 - Sideboard - юридический термин, означающий приватную беседу адвоката с подсудимым во время судебного заседания. Йоко Оно, вторая жена Леннона, слишком часто вмешивалась во внутренние дела группы.
 10 - Фазу можно перевести, как он не преклоняет колени.
 11 - Roller coaster - американские горки, то есть настроение Пола Маккартни очень неустойчиво.
 12 - Дословно: один да один, да один будет три. Маккартни убеждает, что группа не пострадает от его ухода.
 13 - Одно из типичных амплуа участников бойз-бэндов.

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий