You've got a friend in me
Я твой хороший друг,
You've got a friend in me
Я твой хороший друг.
When the road looks rough ahead
Когда видно, что предстоит тяжёлый путь,
And you're miles and miles
И ты за многие мили
From your nice warm bed
От своей тёпленькой постельки,
You just remember what your old pal said
Просто помни, что сказал твой старый приятель:
Boy, you've got a friend in me
Парень, я твой хороший друг.
Yeah, you've got a friend in me
Да, я твой хороший друг.
You've got a friend in me
Я твой хороший друг,
You've got a friend in me
Я твой хороший друг.
If you've got troubles, I've got 'em too
Если у тебя трудности, я разделю их с тобой.
There isn't anything I wouldn't do for you
Нет ничего, что я бы не сделал для тебя.
We stick together and can see it through
Я с тобой, и я могу тебя выручить,
Cause you've got a friend in me
Потому что я твой хороший друг,
You've got a friend in me
Я твой хороший друг.
Some other folks might be
Другие могут быть
A little bit smarter than I am
Немного умнее, чем я,
Bigger and stronger too
А ещё – больше и сильнее.
But none of them will ever love you
Но никто из них не будет любить тебя
The way I do, it's me and you
Так, как я. Это мы с тобой.
Boy, and as the years go by
Парень, годы будут идти,
Our friendship will never die
А наша дружба будет жить вечно.
You're gonna see it's our destiny
Ты увидишь: это наша судьба.
You've got a friend in me
Я твой хороший друг,
You've got a friend in me
Я твой хороший друг.
* – OST Toy Story (1995) (саундтрек к мультфильму История игрушек)