I'm a good man, food on the table
Я хороший человек: еда на столе,
Working two jobs, ready, willing and able, check
Работаю на двух работах, готов, желаю и в состоянии, зацени.
Good man, up having fun
Хороший человек, я развлекаюсь,
Got no kids and I love the Lord, check
У меня нет детей и я люблю Господа, зацени.
Good man, I'm monogamous
Я хороший человек, я моногамный,
Never did time well, maybe just once, check
Я никогда не мотал срок, может быть, только раз, зацени.
Good man and I puts it down
Я хороший человек, и с меня хватит.
Wanna say it twice but I puts it down, check
Я хочу повторить это дважды: с меня хватит, зацени.
How could you ever walk away
Как ты могла уйти
After all I've done for you?
После всего, что я сделал для тебя?
I feel like there's a knife in my back, babe
У меня такое чувство, что у меня нож в спине, детка.
You might as well put it all the way through, good man
Ты мог бы отбросить всё это, хороший человек.
I'm a good man, food on the table
Я хороший человек: еда на столе,
Working two jobs, ready, willing and able, check
Работаю на двух работах, готов, желаю и в состоянии, зацени.
Good man, up having fun
Хороший человек, я развлекаюсь,
Got no kids and I love the Lord, check
У меня нет детей и я люблю Господа, зацени.
You watched them handcuff me lady
Ты видела, как меня заковали в наручники,
And walk me through my own home
И провели по моему собственному дому.
I never been so humiliated
Я ещё не знал такого позора.
I don't think that I deserved this from you, good man
Я не думаю, что я заслужил это от тебя, хороший человек.
I'm a good man, food on the table
Я хороший человек: еда на столе,
Working two jobs, ready, willing and able, check
Работаю на двух работах, готов, желаю и в состоянии, зацени.
Good man, up having fun
Хороший человек, я развлекаюсь,
Got no kids and I love the Lord, check
У меня нет детей и я люблю Господа, зацени.
Right now I'm better, better than ever
Теперь мне лучше, лучше, чем когда-либо.
(What was I going through? That was the hardest time of my life)
(Через что я прошёл? Это был самый трудный период в моей жизни)
So much better now
Теперь мне гораздо лучше
(But I do understand you gotta go through it to get to you)
(Но я понимаю, что нужно пройти через всё это, чтобы получить тебя)
My life is better, my love is greater
Моя жизнь лучше, моя любовь сильнее
(But I just don't think I'd be going thorugh this with you)
(Но я не думаю, что я прошёл бы через это с тобой).
So much better now that I'm without you
Гораздо лучше, что я без тебя
(But I'm so much better now, let the horns blow)
(Но мне гораздо лучше. Пусть грянут фанфары!)
I never felt so good inside, without you
Мне никогда не было так хорошо на душе, чем когда я без тебя.
I never felt so good inside
Мне никогда не было так хорошо на душе
(I'm a good man)
(Я хороший человек)
How could you just get up and walk away?
Как ты могла просто взять и уйти?
See but when things got rough
Понимаешь, когда все пошло плохо,
You quickly ran to trade me somebody save me
Ты побежала быстрей предать меня, но кое-кто спас меня.
(I'm a good man)
(Я хороший человек)
There's one thing I know
Это единственное, что я знаю,
So I'm gonna tell you that I'm a good man
Поэтому я скажу тебе, что я хороший человек.
Thanks to you
Спасибо тебе.
Good man, good man
Хороший человек, хороший человек.
* – OST Twin Peaks: The Return (2017) (саундтрек к телесериалу Твин Пикс: Возвращение)