You used to get it in your fishnets
Раньше ты занималась этим в колготах в сеточку,
So now you only get it in your night dress
Теперь - только в вечерних платьях.
Discarded all the naughty nights for niceness
Отказалась от отвязных ночей из соображений приличия,
Landed in a very common crisis
Погрузилась в банальный кризис взросления.
Everything's in order in a black hole
Всё по очереди затягивает черная дыра,
Nothing seems as pretty as the past though
Настоящее не такое яркое, как прошлое,
That Bloody Mary's lacking a Tabasco
Как Кровавая Мэри без табаско. 1 1
Remember when you used to be a rascal?
Помнишь, какой бунтаркой ты была раньше?
Oh that boy's a slag
Тот парень был просто кобель,
The best you ever had
Но он был лучшим из всех.
The best you ever had
Лучший из всех -
Is just a memory and those dreams
Теперь лишь воспоминание и мечты.
Not as daft as they seem
Они не такие безумные, как кажутся,
Not as daft as they seem
Не такие безумные, как кажутся,
My love when you dream them up...
Моя дорогая, когда ты их уже нафантазировала.
Flicking through a little book of sex tips
Листая книжку с советами по технике секса,
Remember when the boys were all electric?
Вспоминаешь, как легко возбуждались парни?
And now when she tell she's gonna get it
Теперь же, когда она говорит, что получит оргазм,
I'm guessing that she'd rather just forget I
Лучше бы ей особо не надеяться...
Clinging to not getting sentimental
Стремясь не впасть в сентиментальность,
Said she wasn't going but she went still
Она говорит, что не пойдёт, но всё же идёт.
Likes her gentlemen to not be gentle
Предпочитает мужчин погрубее.
Was it a Mecca Dobber or a betting pencil?
Его достоинство было большим или маленьким?
Oh that boy's a slag
Тот парень был просто кобель,
The best you ever had
Но он был лучшим из всех.
The best you ever had
Лучший из всех -
Is just a memory and those dreams
Теперь лишь воспоминание и мечты.
Weren't as daft as they seem
Они не такие безумные, как кажутся,
Not as daft as they seem
Не такие безумные, как кажутся,
My love when you dream them up
Моя дорогая, когда ты их уже нафантазировала.
Oh, where did you go?
О, куда ты пропала?
Where did you go?
Куда ты пропала?
Where did you go? Woah.
Куда ты делась? Уоу...
Falling about
Катаешься со смеху.
You took a left off Last Laugh Lane
Ты давно забыла, когда в последний раз смеялась,
You were just sounding it out
Хотя однажды озвучила,
You're not coming back again.
Что больше никогда не улыбнёшься... 2 2
You used to get it in your fishnets
Раньше ты занималась этим в колготах в сеточку,
So now you only get it in your night dress
Теперь - только в вечерних платьях.
Started all the naughty nights with niceness
Отказалась от отвязных ночей из соображений приличия,
Landed in a very common crisis
Погрузилась в банальный кризис взросления.
Everything's in order in a black hole
Всё по очереди затягивает черная дыра,
Everything was pretty in the past though
Настоящее не такое яркое, как прошлое,
That Bloody Mary's lacking in tabasco
Как Кровавая Мэри без табаско.
Remember when you used to be a rascal?
Помнишь, какой бунтаркой ты была раньше?
1 - острая перечная приправа
2 - дословно: Ты свернула влево с Последней Дороги Смеха. / Ты лишь озвучила, / Что никогда на неё не вернёшься.