Текст и перевод песни Leave My Woman Alone исполнителя Ray Charles


Оригинал

Leave My Woman Alone

Перевод

Оставь мою женщину в покое

If you don't want, you don't have to (get in trouble) [3x]

Если ты не хочешь, ты не должен (иметь неприятности). [3x]

Say you better leave my woman alone

Послушай, лучше оставь мою женщину в покое.

Well, I know you are a playboy

Да, я знаю, ты плейбой,

And you've got women all over town

И у тебя женщины по всему городу,

But listen buddy if you ever sweet-talk my little girl

Но послушай, приятель, если ты будешь обольщать мою девочку,

I'm gonna lay your body down

Я уложу тебя.

If you don't want, you don't have to (get in trouble) [3x]

Если ты не хочешь, ты не должен (иметь неприятности). [3x]

(Say it) Oh, you better leave my woman alone

(Послушай!) О, лучше оставь мою женщину в покое.

Well I know you got your money

Я знаю, у тебя есть деньги,

And you've got a new fifty-six too

И у тебя есть новенькая 56-я, 1 1

But if I ever see my little girl in your new car

Но, если я увижу свою девушку в твоей новой машине,

I'm gonna do some work on you.

Я над тобой поработаю.

If you don't want, you don't have to (get in trouble) [3x]

Если ты не хочешь, ты не должен (иметь неприятности). [3x]

(Say it) Oh, you better leave my woman alone

(Послушай!) О, лучше оставь мою женщину в покое.

Well I don't believe in trouble

Я не верю в проблемы,

So I don't want to start a fight

Поэтому я не хочу доводить до драки,

So if you'll take heed and stay away from my little girl

Так что если ты послушаешь меня и будешь держаться от моей девочки подальше,

Then everything will be alright

Тогда всё будет в порядке.

If you don't want, you don't have to (get in trouble) [3x]

Если ты не хочешь, ты не должен (иметь неприятности). [3x]

(Say it) Oh, you better leave my woman alone

(Послушай!) О, лучше оставь мою женщину в покое,

My woman alone

Мою женщину в покое,

My woman alone

Мою женщину в покое.

You better leave (woman alone)

Лучше тебе оставить (женщину в покое)

Better leave (woman alone)

Лучше оставь (женщину в покое)

My woman alone (woman alone)

Мою женщину в покое (женщину в покое)

I said (woman alone) [3x]

Послушай (женщину в покое) [3x]

You better leave (woman alone) [3x]

Лучше тебе оставить (женщину в покое) [3x]

My (woman alone)

Мою (женщину в покое)

My woman (woman alone)

Мою женщину (женщину в покое)

My woman alone (woman alone)

Мою женщину в покое (женщину в покое)

Oh, now (woman alone)

О, сейчас же (женщину в покое)

Oh, oo (woman alone)

О, у-у (женщину в покое)

Oh yeah (woman alone) [2x]

О, да (женщину в покое)

You better leave (woman alone)

Лучше тебе скрыться (женщину в покое)

My woman alone (woman alone)

Мою женщину в покое (женщину в покое)

If you don't want, you don't have to (get in trouble) [3x]

Если ты не хочешь, ты не должен (иметь неприятности). [3x]

(Say it) Yeah, you better leave my woman alone

(Послушай!) О, лучше оставь мою женщину в покое,

My woman alone

Мою женщину в покое,

My woman alone

Мою женщину в покое.


 1 – Имеется в виду автомобиль Chevrolet Bel Air 1956 года выпуска.

0 50 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий