Jesus loves the little children,
Иисус любит маленьких детей,
All the little children of the world.
Всех детишек мира.
Red and yellow, black and white,
Красно- и желтокожих 1, чёрных и белых, 1
They are precious in His sight.
Они драгоценны в очах Его.
Jesus loves the little children of the world.
Иисус любит всех детей мира.
Everything is beautiful in it's own way.
Всё прекрасно по-своему,
Like the starry summer night, or a snow-covered winter's day.
Будь то звёздная летняя ночь или заснеженный зимний день.
And everybody's beautiful in their own way.
И все по-своему прекрасны.
Under God's heaven, the world's gonna find the way.
Под Божественным небом все найдут свой путь.
There is none so blind as he who will not see.
И нет никого, кто слеп, как тот, кто не увидит.
We must not close our minds; we must let our thoughts be free.
Мы не должны закрывать свои мысли, мы должны дать им освободиться.
For every hour that passes by, we know the world gets a little bit older.
С каждым проходящим часом мы знаем, что мир становится немного старше.
It's time to realize that beauty lies in the eyes of the beholder.
Пришло время осознать, что красота находится в глазах того, кто видит.
And everything is beautiful in it's own way.
И всё прекрасно по-своему,
Like the starry summer night, or a snow-covered winter's day.
Будь то звёздная летняя ночь или заснеженный зимний день.
Oh, sing it children!
О, пойте это, дети!
Everybody's beautiful in their own way.
Все по-своему прекрасны.
Under God's heaven, the world's gonna find the way.
Под Божественным небом все найдут свой путь.
We shouldn't care about the length of his hair, or the color of his skin.
Мы не должны обращать внимание на длину волос или цвет кожи.
Don't worry about what shows from without, but the love that lives within.
Беспокойся не о том, что видно извне, а о любви, что живёт внутри.
And we're gonna get it all together now; everything gonna work out fine.
И теперь мы объединим это вместе, и всё разрешится.
Just take a little time to look on the good side my friend,
Просто ненадолго обрати взор на хорошую сторону, друг мой,
And straighten it out in your mind.
И приведи тем самым в порядок свои мысли.
And everything is beautiful in it's own way.
И всё прекрасно по-своему,
Like the starry summer night, or a snow-covered winter's day.
Будь то звёздная летняя ночь или заснеженный зимний день.
Ah, sing it children!
О, пойте это, дети!
Everybody's beautiful in their own way,
Все по-своему прекрасны!
Under God's heaven the world's gonna find a way.
Под Божественным небом все найдут свой путь.
Everything is beautiful in it's own way.
И всё прекрасно по-своему,
Like the starry summer night, or a snow-covered winter's day...
Будь то звёздная летняя ночь или заснеженный зимний день...
1 - дословно: красных и жёлтых