Now the damage is done
Теперь, когда вред причинён,
I can't escape, can't run
Мне не спастись, не убежать,
Can't undo what I've done
Не отменить того, что уже совершил.
Do you hear me now
Ты меня слушаешь?
Will you answer me
Ты мне ответишь?
Are you even there
Да ты вообще здесь?!
(Don't look away)
(Не отводи взгляд!)
All I do is damage, damage
Я только и делаю, что причиняю вред,
It's destroying me
И это убивает меня.
All I do is damage, damage
Я только и делаю, что причиняю вред,
I'm sick of the misery
Я устал от этой мýки!
I'm human debris
Я отброс человечества,
I am crashed and bent
Я сокрушён и сломлен,
I'm a catastrophe
Я катастрофа.
I'm human debris
Я отброс человечества,
I am crashed and bent
Я сокрушён и сломлен,
I'm a catastrophe
Я катастрофа!
All I do is damage, damage
Я только и делаю, что причиняю вред,
It's destroying me
И это убивает меня.
All I do is damage, damage
Я только и делаю, что причиняю вред,
I'm sick of the misery
Я устал от этой мýки!
Take this away
Исправь это,
It was just a mistake
Это была просто ошибка.
All I do is damage
Я только и делаю, что причиняю вред!
I am covered in shame
Я опозорен,
There is no one to blame
И здесь некого винить.
I am covered in shame
Я опозорен,
I have no one to blame
Мне некого винить.
I am covered in shame
Я опозорен,
I have no one to blame
И мне некого обвинить.
Shame! I am covered, I am covered
Стыд! Я опозорен, опозорен!
Shame! I am covered
Стыд! Я опозорен!
Take this away
Исправь это,
It was just a mistake
Это была просто ошибка.
Save me (I'm a catastrophe)
Спаси меня (Я катастрофа).
All I do is damage
Я только и делаю, что причиняю вред!
All I do is damage, damage
Я только и делаю, что причиняю вред,
It's destroying me
И это убивает меня.
All I do is damage, damage
Я только и делаю, что причиняю вред,
I'm sick of the misery
Я устал от этой мýки!
Damage, damage (Are you even there?)
Вред, вред (Да ты вообще здесь?)
It's destroying me
И это убивает меня.
All I do is damage, damage (Will you answer me?)
Я только и делаю, что причиняю вред (Ты ответишь мне?)
I'm sick of the misery
Я устал от этой мýки!