Текст и перевод песни The Fire And the Thud исполнителя Arctic Monkeys


Оригинал

The Fire And the Thud

Перевод

Гром и молния

You showed me my tomorrow,

Ты показала мне мое будущее,

Beside a box of matches

Сравнив с коробком спичек.

Welcome threatenin' stir

Добро пожаловать в угрожающую суету!

My hopes have been stolen

Мои надежды были украдены,

My just ring true depends who you prefer

Моя только что прозвучавшая правда зависит от того, кого ты предпочитаешь.

If it's true you're gonna run away,

Если это правда, что ты собираешься убежать,

Tell me where,

Скажи мне куда,

I'll meet you there

Я тебя там встречу.

Am I snapping the excitement,

Выдаю ли я волнение,

If I pack away the laughter,

Когда я разражаюсь смехом

And tell you how it feels.

И говорю тебе, что чувствую.

And does burden come to meet ya

И придет ли носильщик, чтобы встретить тебя,

If i've questions of the feature

Если у меня вопросы особой важности,

That rolls on your dream reel

Которые делают твою мечту реальной?

The day after you stole my heart,

Через день, после того, как ты украла мое сердце,

Everything I touched told me,

Все, с чем бы я ни столкнулся, говорит мне,

It would be better shared with you

Что лучше всего я бы разделил это с тобой.

And you're hiding in my soup

И ты прячешься в тарелке моего супа,

And the book reveals your face,

И в книгах открывается твое лицо,

And as you splashin in my eyelids

И как только ты всплываешь под моими веками,

The concentration continually breaks

Сосредоточенность постоянно прерывается.

I did request the mark you cast

Я попросил отметить тебя как вид.

Didn't he lose fast, I,

Не исчез ли он быстро? Я

Hear your voice

Слышу твой голос

In silences were the teasing of the fire followed by the thud

В перерывах между всполохами молнии и раскатами грома.

And the jossling crowd

И шумная толпа

You're not allowed

Тебе не позволила

To tell the truth

Сказать правду.

An the photobooths, a liar

Фотографии лгут

And the sharpend explanations

И заученные оправдания,

But there's no scream in reason to enquire

Но разум не требует расспросов.

I'd like to poke them in their prying eyes

Мне бы хотелось ткнуть им в их любопытные глаза

With things they'd never see

Тем, что они никогда бы не увидели,

If it's not set in their temples

Если бы это не находилось на их собственных висках...

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий