Текст и перевод песни Did I Let You Know? исполнителя Red Hot Chili Peppers


Оригинал

Did I Let You Know?

Перевод

Разве я не рассказал тебе?

I'm comin for you cause cause I adore you and

Я иду за тобой, потому что я обожаю тебя, и

I'd like to get inside your mastroduction

Я хотел бы узнать тебя поглубже.

This indecision has has got me cringin well

Твоя нерешительность сводит меня с ума, что ж,

I can't resist the smell of your seduction

Я не могу устоять перед запахом твоего очарования.

Did I let you know?

Разве я не сказал тебе?

Would you like to go?

Ты не хочешь пойти?

Unwrap the package with a mutt persuasion?

Открыть посылку с глупыми убеждениями?

Did I let you know?

Я сказал тебе?

Would you like to go?

Хочешь пойти со мной?

I wanna dance to every day's occasion

Мне хочется танцевать каждый день, все равно по какому поводу.

This I know, yeah this I know!

Это я знаю, да, я знаю об этом!

(Take me home, well take me home)

(Пойдем к тебе, ну же, позови меня домой)

This I know we not alone!

Это я знаю, мы не одни

(Take me home, take me home)

(Пойдем к тебе, пойдем к тебе)

When we invision, lack of division and

Мы ссоримся, и никак не можем ни в чем согласиться, и 1 1

The planet does another revolution

На планету обрушивается очередная революция.

The day I blew on ya you said I grew on ya

В тот день, когда я взорвался из-за тебя, ты сказала, что я вырос в твоих глазах.

Turns out that we are all the one solution

Оказывается, у нас есть только одно решение

GO!

ВПЕРЕД!

I'm comin at you well, you are the cap too and

Я иду к тебе, что ж, ты уже готова привести детонатор в действие, и

I like the sound of your articulations

Мне так нравятся звуки твоих жестов.

Want to arouse her and maybe espouse her well

Хочу завести ее, а потом отдаться ей, что ж,

She showed me love without the stipulations

Она показала мне, что есть любовь без всяких обязательств.

This I know, yeah this I know!

Это я знаю, да, я знаю об этом!

(Take me home, well take me home)

(Пойдем к тебе, ну же, позови меня домой)

This I know we not alone!

Это я знаю, мы не одни

(Take me home, take me home)

(Пойдем к тебе, пойдем к тебе)

I wanna lean on you, get jan and dean on ya

Хочу положиться на тебя, дождаться января и привести священника,

It's time to sway a little mass perception

Пришло время довести толпу до экстаза.

I like your cheeky well, so mose and peaky and

Мне нравится твоя дерзость, что ж, ты так устала, и

I think the world could use a clear connection

Думаю, этот мир мог бы воспользоваться притяжением, которое есть между нами...

This I know, yeah this I know!

Это я знаю, да, я знаю об этом!

(Take me home, well take me home)

(Пойдем к тебе, ну же, позови меня домой)

This I know we not alone!

Это я знаю, мы не одни

(Take me home, take me home)

(Пойдем к тебе, пойдем к тебе)

This I know, yeah this I know!

Это я знаю, да, я знаю об этом!

(Take me home, well take me home)

(Пойдем к тебе, ну же, позови меня домой)

This I know we not alone!

Это я знаю, мы не одни

(Take me home, take me home)

(Пойдем к тебе, пойдем к тебе)

Did I let you know?

Разве я не сказал тебе?

Would you like to go?

Ты не хочешь пойти?

Did I let you know?

Я сказал тебе?

Would you like to go?

Хочешь пойти со мной?


 1 — досл. Мы все совещаемся, и нам не хватает единомышленников

0 35 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий