Al fin la unión y su fuerza dominan esta ilusión
В конце концов согласие и его сила берут верх над этой несбыточной мечтой,
Que despierta de su soledad.
Которая начинает понимать, что она совершенно одинока.
Mi alma no está enferma
Моя душа не больна,
Persigue el amor y quiero hacerla brillar.
Она стремится к любви, и я хочу сделать так, чтобы она сияла.
En tu interior los deseos volverán a abrir
В глубине души, ты чувствуешь, что твои желания
Con convicción una puerta a la libertad.
Вновь уверенно откроют дверь к свободе.
Mi alma no está enferma
Моя душа не больна,
Persigue el amor y quiero hacerla brillar,
Она стремится к любви, и я хочу сделать так, чтобы она сияла,
Permanecer de pie y dar un fin al dolor.
Надо остаться на плаву, прекратить страдать.
Renueva tu fiel voluntad.
Верни к жизни своё истинное желание.
Perder te hace valorar lo que tenés.
Потери заставляют тебя ценить то, что имеешь.
Vencer a todo aquel que habla sin hacer
Пора оставить позади всех тех, кто лишь говорит, но ничего не делает,
Para no volver y para continuar.
Чтобы никогда не возвращаться назад и чтобы жить дальше.
Sé que hay más de lo que los ojos ven.
Я знаю, что мир гораздо шире того, что я вижу своими глазами.
Mi alma no está enferma
Моя душа не больна,
Persigue el amor y quiero hacerla brillar.
Она стремится к любви, и я хочу сделать так, чтобы она сияла,
Permanecer de pie y dar un fin al dolor
Надо остаться на плаву, прекратить страдать.
Renueva tu fiel voluntad.
Верни к жизни своё истинное желание.
Mi alma no está enferma
Моя душа не больна,
Persigue el amor y quiero hacerla brillar.
Она стремится к любви, и я хочу сделать так, чтобы она сияла.
Permanecer de pie y dar un fin al dolor.
Надо остаться на плаву, прекратить страдать.