Текст и перевод песни Cosa Sei исполнителя Ricchi E Poveri


Оригинал

Cosa Sei

Перевод

Кто ты

[Lei:]

[Она:]

A volte sai non so perché mi trovo a chiedermi

Иногда, знаешь, почему-то я задаю себе вопрос:

Cosa sarà questa paura che ho di perderti

Почему я так боюсь потерять тебя,

Che cosa c'è dentro di te che ti fa unico

Что в тебе такого, что делает тебя уникальным

E mi fa innamorare di te

И влюбляет в тебя

[Lui:]

[Он:]

Mi piaci sempre passo i giorni stuzzicandoti

Ты мне нравишься всегда, и я часто дразню тебя

Con frazi come sto invecchiando sopportandoti

Фразами вроде Старею, терпя тебя.

E forse proprio il tuo carattere impossibile

И может быть именно твой невыносимый характер

Che mi fa innamorare di te

И влюбляет в тебя.

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто ты, кто ты, кто ты?

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто ты, кто ты, кто ты?

Sei qualcosa di più

Ты нечто большее...

Senza te io che cosa farei

Без тебя что бы я делал?

Cosa sei quando dici di si

Кто ты, когда говоришь да?

Ogni istante anche adesso così

Каждый миг, даже сейчас,

Cosa sei, cosa sei non lo sai

Кто ты, кто ты - не знаешь

Neanche tu

Даже ты,

Cosa sei

Кто ты?..

[Lui:]

[Он:]

Mi piace quando sei indecisa tra due abiti

Мне нравится, когда ты не можешь определиться, какое из двух платьев надеть.

Mi chiedi quale ma sai già che cosa metterti

Ты спрашиваешь - какое из них, но уже знаешь, что наденешь.

E questo modo un po' infantile di non crescere

И эта лёгкая инфантильность, как будто ты ещё не выросла,

Che mi fa innamorare di te

И влюбляет в тебя.

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто ты, кто ты, кто ты?

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто ты, кто ты, кто ты?

Sei qualcosa di più

Ты нечто большее...

Senza te io che cosa farei

Без тебя что бы я делал?

Cosa sei quando dici di si

Кто ты, когда говоришь да?

Ogni istante anche adesso così

Каждый миг, даже сейчас,

Cosa sei, cosa sei non lo sai

Кто ты, кто ты - не знаешь

Neanche tu

Даже ты,

Cosa sei

Кто ты?..

[Lei:]

[Она:]

Se tu sapessi come sei quando ti incavoli

Если бы ты знал, каким ты бываешь, когда сердишься

E mi ricordi cosa perderei nel perderti

И напоминаешь мне, что я потеряла бы, потеряв тебя.

E poi ti sciogli all'improvviso con due coccole

И вдруг неожиданно ты растворяешься в ласках

E mi fai innamorare di te

И это влюбляет в тебя...

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто ты, кто ты, кто ты?

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто ты, кто ты, кто ты?

Sei qualcosa di più

Ты нечто большее...

Senza te io che cosa farei

Без тебя что бы я делал?

Cosa sei quando dici di si

Кто ты, когда говоришь да?

Ogni istante anche adesso così

Каждый миг, даже сейчас,

Cosa sei, cosa sei non lo sai

Кто ты, кто ты - не знаешь

Neanche tu

Даже ты,

Cosa sei

Кто ты?..

Cosa Sei

Кто же ты?* (перевод Rust из Москвы)

[Lei:]

[Она:]

A volte sai non so perché mi trovo a chiedermi

Ты иногда мне задаешь вопрос: За что тебя люблю,

Cosa sarà questa paura che ho di perderti

И почему так сильно потерять тебя боюсь,

Che cosa c'è dentro di te che ti fa unico

И все же что в тебе нашла особенного я,

E mi fa innamorare di te

Что так влюбляет в тебя?

[Lui:]

[Он:]

Mi piaci sempre passo i giorni stuzzicandoti

Всегда ты нравишься мне, хоть порой тебя дразню

Con frazi come sto invecchiando sopportandoti

Словами, что старею, но всю жизнь тебя терплю.

E forse proprio il tuo carattere impossibile

Но, может быть несноснейший характер твой

Che mi fa innamorare di te

Влюбляет в тебя сам собой?

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто же ты, кто же ты, кто же ты?

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто же ты, кто же ты, кто же ты?

Sei qualcosa di più

Для меня ты важна.

Senza te io che cosa farei

Как на свете бы жил без тебя?

Cosa sei quando dici di si

Кто же ты, когда говоришь да?

Ogni istante anche adesso così

В этот миг, ты не знаешь сама

Cosa sei, cosa sei non lo sai

Кто же ты? Ты не знаешь сама,

Neanche tu Cosa sei

Ты не знаешь сама.

[Lui:]

[Он:]

Mi piace quando sei indecisa tra due abiti

Люблю, когда не знаешь ты чего ж надеть,

Mi chiedi quale ma sai già che cosa metterti

И спрашиваешь, хоть готов уже ответ.

E questo modo un po' infantile di non crescere

И эта детскость, будто ты еще не выросла,

Che mi fa innamorare di te

Меня и влюбляет в тебя.

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто же ты, кто же ты, кто же ты?

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто же ты, кто же ты, кто же ты?

Sei qualcosa di più

Для меня ты важна.

Senza te io che cosa farei

Как на свете бы жил без тебя?

Cosa sei quando dici di si

Кто же ты, когда говоришь да?

Ogni istante anche adesso così

В этот миг, ты не знаешь сама

Cosa sei, cosa sei non lo sai

Кто же ты? Ты не знаешь сама,

Neanche tu cosa sei

Ты не знаешь сама.

[Lei:]

[Она:]

Se tu sapessi come sei quando ti incavoli

Если б ты знал, какой смешной, когда ты сердишься,

E mi ricordi cosa perderei nel perderti

Но потерять тебя боюсь, куда ж тут денешься.

E poi ti sciogli all'improvviso con due coccole

И осыпаешь вдруг такими ласками меня,

E mi fai innamorare di te

Что это влюбляет в тебя.

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто же ты, кто же ты, кто же ты?

Cosa sei, cosa sei, cosa sei

Кто же ты, кто же ты, кто же ты?

Sei qualcosa di più

Для меня ты важна.

Senza te io che cosa farei

Как на свете бы жил без тебя?

Cosa sei quando dici di si

Кто же ты, когда говоришь да?

Ogni istante anche adesso così

В этот миг, ты не знаешь сама

Cosa sei, cosa sei non lo sai

Кто же ты? Ты не знаешь сама,

Neanche tu cosa sei

Ты не знаешь сама.

0 48 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий