Текст и перевод песни Je Me Suis Souvent Demandé исполнителя Richard Anthony


Оригинал

Je Me Suis Souvent Demandé

Перевод

Я часто себя спрашивал

Je me suis souvent demandé

Я часто себя спрашивал,

Comment il se fait qu'un maçon

Как так получается, что у каменщика

N'a presque jamais sa maison

Почти никогда не бывает своего дома.

Je me suis souvent demandé

Я часто себя спрашивал,

Pourquoi les noirs eux n'avaient pas

Почему у негров не было

Comme les blancs les mêmes droits

Тех же прав, как и у белых.

Je me suis souvent demandé

Я часто себя спрашивал,

Pourquoi les petits chiens pelés

Почему щенки облезлы,

Un peu partout étaient traités a coups de pied

И едва стоят на ногах.

Je me suis souvent demandé

Я часто себя спрашивал,

Pourquoi on laissait de côté

Почему оставляли за гранью

Ces petits enfants qui sont nés abandonnés.

Тех малышей, что были брошены при рождении.

Il faudrait pourtant y penser

Однако стоило бы над этим подумать...

Je me suis souvent demandé

Я часто себя спрашивал,

Pourquoi les roses de l'été

Почему летние розы

Étaient arrachés par millier

Были сорваны тысячами.

Pourquoi les arbres étaient coupés

Почему деревья были срублены,

Quand ils avaient mis tant d'années

Когда они положили столько лет,

A grandir pour nous protéger

Чтобы вырасти и защищать нас.

Je me suis souvent demandé

Я часто себя спрашивал,

Pourquoi ceux qui étaient armés

Почему те, кто был вооружен,

Finissaient toujours par tuer la vérité

Заканчивали всегда, убивая правду.

Pourquoi au nom d'égalité

Почему во имя равенства

On finissait par enfermer

Заканчивали заточением

Ceux qui avaient pourtant rêvé de liberté.

Тех, кто мечтал о свободе.

C'est à croire que tout est faussé!

Поверить бы, что все это ложь!

Je me suis souvent demandé

Я часто себя спрашивал,

Pourquoi certains sont affamés

Почему кто-то голодает,

Quand d'autres meurent de trop manger

Когда остальные умирают от обжорства.

Je me suis souvent demandé

Я часто себя спрашивал,

Pourquoi on cherche à séparer

Для чего искать расставания

Ceux qui se sont enfin trouvés

Тем, кто, наконец, нашел друг друга.

Je me suis souvent demandé

Я часто спрашивал себя,

Comment on pouvait dépenser

Как можно было растратить

Une fortune pour faire trembler le monde entier

Удачу, чтобы заставить дрожать весь мир,

En oubliant de partager tout cet amour qu'on a donné

Забывая разделить всю эту данную любовь,

Pour essayer de racheter tous nos péchés.

Чтобы искупить все наши грехи.

Mais un jour il faudra payer.

Но однажды придется заплатить.

Mais un jour il faudra payer.

Но однажды придется заплатить.

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий