Текст и перевод песни Mafia Music III исполнителя Rick Ross


Оригинал

Mafia Music III

Перевод

Музыка мафии III

[Rick Ross:]

[Rick Ross:]

My corner so polluted, young n**gas lootin',

Мой квартал полон грязи, молодые черномазые занимаются грабежами,

I studied Kenneth Williams, I'm one hell of a student.

Я изучал Кеннета Уильямса, я отличный студент. 1 1

Remarkable hustle, my n**gas comin' home,

Выдающиеся дела, мои н*ггеры возвращаются домой,

I kept the candle lit, my n**ga never rowed,

Я поддерживал огонь свечи, мой н*ггер никогда не поднимал шума,

N**gas caught him slippin', gave him a shit bag,

Черномазые поймали его, теперь он с**т в мешок,

Five shots to the stomach, Tupac gift pack.

Пять выстрелов в живот — подарочек от Тупака. 2

It's death row, conspiracy theories,

Это камера смертников, теории заговора,

Concealed indictments handed to the grand jury,

Тайные обвинения передаются большому жюри,

Get some money now, you hated by your own kind,

Стал поднимать немного денег — тебя ненавидят тебе же подобные,

The home invasion done by n**gas in your bloodline.

В дом вломились не чужие тебе н*ггеры.

GABOS, game ain't based on sympathy,

ИНОНС — игра не основывается на сочувствии,

So he put a hit on his cousin and auntie,

Так что он выстрелил в кузена и тётушку,

Her sweet potato pies, oh me, oh my!

Какой она делала пирог из сладкого картофеля — боже мой!

Showin' no remorse, watchin' the others cry.

Смотрит, как другие плачут безо всякого раскаяния.

Heroin sales, detectives'll sell,

Продажи героина, его продают и детективы,

A lot of yellow tape, where that Obamacare?

Рулоны жёлтой ленты, где же реформа здравоохранения Обамы? 3 2

This the mob, bitch, silk underwear,

Это банда, с**а, шёлковое бельё,

Yeezy concerts, Kim Instagrams.

Концерты Йези, Инстаграм Ким. 4 3

N**gas hatin', though, they studied my moves,

Н*ггеры бесятся, но изучают мои приёмы,

I'm like Farrakhan, in view of hundreds of Jews.

Я как Фаррахан в глазах сотен евреев. 5 4

Two attempts on my life, they threatened venues,

Два покушения на мою жизнь, они угрожали сорвать встречи,

Can't you see what I am? The hustle continue.

Неужели вы не видите, кто я? Дела продолжаются.

I bought more jewels, I ordered the Wraith,

Я купил ещё больше драгоценностей, заказал Рейс, 6 5

I got a new style of shoes, match the watch in the face.

У меня новый фасон обуви, он сочетается с циферблатом.

Bill Belichick, coachin' and callin' the shots,

Как Билл Беличик, направляю и принимаю решения, 7 6

Throw a yellow flag, pussy n**ga body drops,

Выбрасывают жёлтый флаг, падает труп слабака, 8 7

Then we celebrate, black bottles pop,

А потом мы празднуем, откупориваем чёрные бутылки,

Time to elevate, we re-open shop.

Пора подниматься, мы снова открываем лавочку.

Wale a genius, Meek Mill a superstar,

Валей — гений, Мик Милл — суперзвезда, 9 8

My new crib in Phoenix, ten car garage.

В моей новой квартире в Финиксе гараж на десять машин.

Patek Philippe, platinum Audemars,

Патек Филипп, платиновые Адемар, 10 9

Ain't no tags needed, n**ga, I own them cars.

Не нужны никакие ценники, н*ггер, это мои машины.

I know them bitches, we met them broads,

Я знаю этих с**ек, мы знакомы с этими бабами,

Never loved one, fucked them all.

Никогда не любил их, но всех перет**хал.

I'm a fuckin' dog, Ricky fuckin' Ross,

Я, мать вашу, пёс, Рики, мать его, Росс,

N**ga, Birkin bags just for my runner-ups,

Н*ггер, сумки Биркин для занявших второе место, 11 10

But my main bitch, she get the main dish,

Но моя главная тёлка, она получит основное блюдо,

Not the old Range, that was a lame, bitch!

Не старый Рейндж, он отстойный, с**а!

Brazilian weave, she say, I came quick,

Бразильские локоны, она сказал, что я кончил быстро,

I let her see a hundred kis, a gift from St. Nick.

Я показал ей сто кило товара, подарок из Сент-Ника. 12 11

Movin' bricks like it's Black Friday,

Толкаю брикеты, как в Чёрную пятницу, 13 12

She gotta fuck me or call me a fat crybaby.

Она должна дать мне или обозвать жирной плаксой.

Lookin' over my shoulder, I can't trust a soul,

Оглядываюсь через плечо — не могу доверять ни одной живой душе,

Bought a spot in Anguilla just for me and my ho.

Купил дом на Ангилье только для себя и своей шл**и. 14 13

Glock .40, even when I shower,

Глок 40, даже когда я в душе,

Chrome .22 in my swimming towel.

Хромированный 22-й в моём купальном полотенце. 15 14

Mob ties and I pray the music set me free,

Связан с бандами, я молюсь, чтобы музыка освободила меня,

May the powers that be better let me be.

Пусть лучше власти оставят меня в покое.

[Chorus: Mavado]

[Припев: Mavado]

Ya better not be around when the sun goes down,

Тебе лучше не показываться тут, когда сядет солнце

And the real, real killers them out for ya.

И за тобой отправятся настоящие, реальные убийцы.

It's gunna be be a bloodshed,

Будет кровопролитие,

One buss, one dead, it's gunna be a bloodshed,

Один выстрел — один мертвец, будет кровопролитие,

Gun, gunshot inna head.

Выстрел в голову.

[Mavado:]

[Mavado:]

Payback is a mothafucka,

Расплата — св**очное занятие,

Yes, I feel it when I squeeze the trigger,

Да, я почувствовал это когда спустил курок,

I feel the air when my enemies die,

Я впитал воздух, когда мои враги умирали,

I feel the strength of ten killer,

Я ощущаю силу десяти убийц,

What is to be will be.

Чему быть, того не миновать.

Only God alone can kill me,

Лишь бог может убить меня,

‘Cause these fuckin' streets filthy,

Потому что эти гр**аные улицы гадки,

And I ain't fuckin' guilty!

А я ни х**на не виновен!

[Sizzla:]

[Sizzla:]

Gangsta no take no chat from no guy, know why?

Ганстеры не терпят слов ни от кого, знаете, почему?

Violate a gangsta and bullets fly, bwoy die.

Обидите гангстера — полетят пули, и парень умрёт.

Guns go off, or so we say,

Пистолеты стреляют, или, как мы говорим,

Murder, action anywhere.

Везде убийства и бои.

Gangsta no take no chat from no guy, know why?

Ганстеры не терпят слов ни от кого, знаете, почему?

Violate a gangsta and bullets fly, bwoy die.

Обидите гангстера — полетят пули, и парень умрёт.

Guns go off, or so we say,

Пистолеты стреляют, или, как мы говорим,

Murder, action anywhere.

Везде убийства и бои.

[Chorus: Mavado]

[Припев: Mavado]

Ya better not be around when the sun goes down,

Тебе лучше не показываться тут, когда сядет солнце

And the real, real killers them out for ya.

И за тобой отправятся настоящие, реальные убийцы.

It's gunna be be a bloodshed,

Будет кровопролитие,

One buss, one dead, it's gunna be a bloodshed,

Один выстрел — один мертвец, будет кровопролитие,

Gun, gunshot inna head.

Выстрел в голову.

[Sizzla:]

[Sizzla:]

Sizzla Kalonji and Rick Ross have the gals dem screamin. Entire country, every street lab, you already know the meaning. Go and clean, you can't diss me you must be dreamin. Jamaicans, make dem know we carry the team in!

Сиззла Калонджи и Рик Росс заставят девчонок кричать. По всей стране, в каждой уличной лаборатории, вы уже знаете, что это значит. Иди оправься, тебе не по силам оскорбить меня, ты, должно быть, спишь. Ямайцы, дадим всем понять, что мы вывозим команду!


 1 — Кеннет Уильямс — глава преступной группировки Boobie Boys, занимавшейся импортом и продажей наркотиков.
 
 3 — Жёлтой пластиковой лентой в Соединённых Штатах полиция огораживает место преступления.
 4 — Канье Омари Уэст (также известный, как Йе или Йези) — знаменитый американский рэпер, продюсер, дизайнер и бизнесмен. Кимберли Кардашян-Уэст — американская актриса, фотомодель, светская львица, супруга Канье Уэста.
 5 — Луис Фаррахан — американский общественный деятель, лидер радикальной организации Нация ислама. Деятельность Фаррахана подвергается критике, его часто обвиняли в расизме и антисемитизме, хотя сам Фаррахан отвергал эти обвинения.
 6 — Rolls-Royce Wraith — автомобиль представительского класса, выпущенный компанией Rolls-Royce Motor Cars.
 7 — Уильям Стивен Беличик — знаменитый тренер по американскому футболу.
 8 — В американском футболе судья подает сигнал о нарушении выбрасыванием на поле жёлтого флага.
 9 — Wale — псевдоним вашингтонского рэпера Олубовалея Виктора Акинтемеина; Meek Mill — псевдоним филадельфийского рэпера Роберта Уильямса; оба они заключили контракт с звукозаписывающей компанией Рика Росса Maybach Music Group.
 10 — Patek Philippe S.A. — швейцарская компания– производитель часов класса люкс. Audemars Piguet — швейцарский производитель часов.
 11 — Сумка Биркин — знаменитая модель дамской сумки торговой марки Hermès, названная в честь британской актрисы и певицы Джейн Биркин. Стоимость сумки Биркин составляет от 7500 долларов США, но может достигать и пяти- и даже шестизначных цифр, если выполняется из кожи экзотических животных или инкрустируется драгоценными камнями.
 12 — Сент-Николас — район города Джексонвилль, штат Флорида.
 13 — Чёрная пятница — пятница после Дня благодарения в США, с которой начинается традиционный рождественский сезон распродаж.
 14 — Ангилья — самоуправляемая заморская территория Великобритании, самые северные острова в группе Наветренных островов в Вест-Индии.
 15 — Модели пистолета Glock 40 не существует, иногда так называют варианты пистолета под патрон .40 Smith & Wesson. .22 LR, 5,6×15 мм R — малокалиберный унитарный патрон кольцевого воспламенения 22-го калибра (5,6 мм).

0 40 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий