How about a round of applause
Как насчёт шквала аплодисментов и
A standing ovation
Оваций стоя?
You look so dumb right now
Ты выглядишь ошарашенным,
Standing outside my house
Стоя у моего дома
Trying to apologize
И мямля какие-то извинения.
You’re so ugly when you cry
Ты просто отвратителен, когда плачешь,
Please, just cut it out
Пожалуйста, прекрати!
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
Не говори, что тебе жаль, потому что это не так,
Baby when I know you’re only sorry you got caught
Малыш, ведь я знаю, тебе жаль только одного – что тебя поймали.
But you put on quite a show
Да, ну и шоу ты устроил!
You really had me going
Мне безумно понравилось,
But now it’s time to go
Правда, теперь тебе пора уходить.
Curtain’s finally closing
Наконец, занавес опускается,
That was quite a show
Да, но что за шоу это было!
Very entertaining
Очень занимательное!
But it’s over now
Оно подошло к концу -
Go on and take a bow
Давай, откланивайся.
Grab your clothes and get gone
Собирай свои шмотки и проваливай,
You better hurry up before the sprinklers come on
И лучше поторопись, пока не включились дождевальные установки.
Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one
Ты говоришь: «Девочка, я люблю тебя, ты единственная»,
This just looks like the re-run
Но это похоже на повтор старого спектакля,
Please, what else is on
В твоём репертуаре есть что-нибудь поновее?
And don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
И не говори, что тебе жаль, потому что это не так,
Baby when I know you’re only sorry you got caught
Малыш, ведь я знаю, тебе жаль только одного – что тебя поймали.
But you put on quite a show
Да, ну и шоу ты устроил!
You really had me going
Мне безумно понравилось,
But now it’s time to go
Правда, теперь тебе пора уходить.
Curtain’s finally closing
Наконец, занавес опускается,
That was quite a show
Да, но что за шоу это было!
Very entertaining
Очень занимательное!
But it’s over now
Оно подошло к концу -
Go on and take a bow
Давай, откланивайся.
And the award for the best liar goes to you
Награда в номинации «Лучший лжец» присуждается… тебе!
For making me believe that you could be
За то, что ты заставил меня поверить, что можешь
Faithful to me
Быть мне верным.
Let's hear your speech out
Давай дослушаем твой спич до конца.
How about a round of applause
А как насчёт шквала аплодисментов и
A standing ovation
Оваций стоя?
But you put on quite a show
Да, ну и шоу ты устроил!
You really had me going
Мне безумно понравилось,
But now it’s time to go
Правда, теперь тебе пора уходить.
Curtain’s finally closing
Наконец, занавес опускается,
That was quite a show
Да, но что за шоу это было!
Very entertaining
Очень занимательное!
But it’s over now
Оно подошло к концу -
Go on and take a bow
Давай, откланивайся.
But it's over now
Всё кончено.