Текст и перевод песни The Heavy Entertainment Show исполнителя Robbie Williams


Оригинал

The Heavy Entertainment Show

Перевод

Самое крутое шоу

Good evening, children of cultural abandon

Добрый вечер, дети культурного забвенья!

You searched for a saviour, well here I am

Вы ждали спасителя, что ж: вот он я.

And all the best ones are dying off so quickly

Лучшие умирают один за другим так быстро,

While I'm still here, enjoy me while you can

А я все ещё здесь, так что наслаждайтесь мной, пока есть возможность.

Welcome to the Heavy Entertainment Show

Добро пожаловать на Самое крутое шоу!

The charisma's non-negotiable

Харизма не подлежит сомнению.

Welcome to the Heavy Entertainment Show

Добро пожаловать на Самое крутое шоу!

I'm about to strip and you're my pole

Я буду танцевать стриптиз, а вы – мой шест.

We are so glorious

Мы такие славные!

Why not leave your job

Почему бы вам не уйти с работы

And come on tour with us

И не отправиться с нами в тур,

Before I drop dead and die

Пока я не упал замертво?

Good evening, lovers of quality entertainment

Добрый вечер, любители качественных развлечений!

Good evening to the others that don't know hit

Добрый вечер, все остальные, кто не рубит фишку!

Even you will leave here with a t-shirt and a programme

Даже если вы уйдёте отсюда с футболкой и программкой,

Got a house in LA, I'm still paying for it...

У меня есть дом в Лос-Анджелесе, и я всё ещё плачу за него.

Welcome to the Heavy Entertainment Show

Добро пожаловать на Самое крутое шоу!

It's just the tip but no one will know

Это просто намёк, но никто его не поймёт.

Welcome to the Heavy Entertainment Show

Добро пожаловать на Самое крутое шоу!

All the girls (Robbie!), the boys go (No!)

Все девочки: (Робби!); все мальчики: (Нет!).

You are magnificent

Вы великолепны!

Maybe come on stage

Может быть, поднимитесь на сцену

And be a part of it

И станете частью представления?

I said maybe, baby, baby oh

Я сказал может быть, детка, детка, о...

Come leave the life you're living

Давайте, живите своей жизнью,

Show me the light you're giving

Покажите мне свет, который вы излучаете,

I'll give it all then a little bit more, oh-oh-woah

А я дам вам всё и даже больше. О-о-уоо!

He would sell his children

Он продал бы своих детей

For a hit in Belgium

За то, чтобы стать хитом в Бельгии.

God knows what he's done

Одному Богу известно, что он сделал,

For a number one

Чтобы стать номером один.

Welcome to the Heavy Entertainment Show

Добро пожаловать на Самое крутое шоу,

Where the more you see, the less you know

Где чем больше вы видите, тем меньше вы понимаете.

Welcome to the Heavy Entertainment Show

Добро пожаловать на Самое крутое шоу,

Where Eminem meets Barry Manilow

Где встречаются Эминем 1 и Барри Манилоу. 2 1

I am notorious

Я славлюсь тем,

For making all the crowd

Что умею заставить толпу

Sing the chorious

Подпевать в припевусе. 3 2

I just made up that word

Я сам только что придумал это слово.

Come love the life I'm living

Давайте, любите жизнь, которой я живу,

Bathe in the light I'm giving

Купайтесь в лучах света, который я излучаю.

He'll give it all and a little bit more

Он даст вам всё и даже больше.

Welcome to the Heavy Entertainment Show

Добро пожаловать на Самое крутое шоу!

I'm a volcano that's about to blow

Я вулкан, который готов извергаться.

Welcome to the Heavy Entertainment Show

Добро пожаловать на Самое крутое шоу!

This is how I'd like to say Hello

Это то, как я хотел бы сказать: Привет!


 1 – Эминем – американский рэпер, музыкальный продюсер, композитор и актёр.
 3 – В оригинале: chorious – искаж. от chorus (припев) – неологизм, придуманный Робби Уильямсом.

0 33 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий