Текст и перевод песни Wit It This Christmas исполнителя Ariana Grande


Оригинал

Wit It This Christmas

Перевод

Такое Рождество

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Come and kiss me, baby

Подойди и поцелуй меня, малыш.

We don't need no mistletoe

Нам не нужна омела, 1 1

We don't need no fireplace

Нам не нужен камин.

Boy, I'll keep you nice and warm

Мальчик, со мной тебе будет хорошо и тепло.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Are you down for some of these milk and cookies?

Как на счет молока и печенья, хочешь?

Down for loving, you'll be my drummer boy

Предадимся любви, ты будешь моим барабанщиком,

And I'm the only drum that you gonna play

А я единственным барабаном, на котором ты будешь играть.

'Tis the season for some love giving

Сейчас пора дарить любовь.

So I think you should give your love to me

Так что я думаю, тебе стоит одарить своей любовью меня.

Baby, let me know

Малыш, дай мне знать.

[Chorus:]

[Припев:]

Are you with it? Are you with it?

Ты согласен? Согласен?

Are you with it this Christmas? Baby, let me know

Ты согласен на такое Рождество? Малыш, дай мне знать.

Are you with it? Are you with it?

Ты согласен? Согласен?

Are you with it this Christmas?

Ты согласен на такое Рождество?

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

We don't need no presents, we don't need the kitchen

На не нужны подарки, нам не нужна кухня,

We don't need them recipes

Нам не нужны рецепты.

You know I'm tasty like a candy cane or gingerbread

Ты знаешь, я сладкая, как карамельная палочка или имбирный пряник,

I'm made with love

Я сделана с любовью.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Are you down for some of these milk and cookies?

Как на счет молока и печенья, хочешь?

Down for loving, you'll be my drummer boy

Предадимся любви, ты будешь моим барабанщиком,

And I'm the only drum that you gonna play

А я единственным барабаном, на котором ты будешь играть.

'Tis the season for some love giving

Сейчас пора дарить любовь.

So I think you should give your love to me

Так что я думаю, тебе стоит одарить своей любовью меня.

Baby, let me know

Малыш, дай мне знать.

[Chorus:]

[Припев:]

Are you with it? Are you with it?

Ты согласен? Согласен?

Are you with it this Christmas? Baby, let me know

Ты согласен на такое Рождество? Малыш, дай мне знать.

Are you with it? Are you with it?

Ты согласен? Согласен?

Are you with it this Christmas?

Ты согласен на такое Рождество?


 1 - Рождественская омела или Ветка поцелуев - основное традиционное рождественское украшение. Девушку, случайно оказавшуюся под висящей веткой омелы, позволялось поцеловать любому. Отсюда происходит название ветка поцелуев.

0 65 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий