Quand l'amour n'a pas de visage
Когда у любви нет лица,
Le coeur est lourd et fatigué
Сердце тяжело и устало,
Il ne retient que des passages
Оно хранит лишь мгновения,
Des hymnes qu'on lui a chantés
Когда ему были спеты гимны.
J'ai passé ma vie à attendre
Я провел свою жизнь в ожидании,
Que tu viennes me chercher
Что ты будешь искать меня,
Pour qu'à nous deux on puisse entreprendre
Чтобы вдвоем мы с тобой смогли взяться за того,
Ce que seul je n'aurais pas fait
Что бы я один не сделал никогда.
A coup d'amour et de patience
Любовью и терпением
Tu as ouvert mes poings fermés
Ты раскрыла мои кулаки,
Et en guise de récompense
А в ответ
J'ai même failli te quitter
Я даже чуть не бросил тебя.
Aujourd'hui je sais qu'on avance
Сегодня я знаю, что мы движемся
Sur le même chemin
По одному пути.
Je pourrais évaluer la distance
Я мог бы определить примерное расстояние,
Ecrire ce que sera demain
Написать, что будет завтра.
On se dira toujours ce qu'on pense
Мы всегда будем говорить себе то, что думаем,
Mais sans se juger pour autant
Но, не осуждая себя.
Et on mesurera la chance
Мы оценим наши шансы,
Qu'on a d'être deux par ces temps
Ведь мы вместе в данное время,
Qui courent trop vite et nous rattrapent
Что быстро бежит и хватает нас,
Avant qu'on ait pu voir
Пока мы не сумели увидеть
La force d'amour qui nous frappe
Силу любви, что охватывает нас
Tellement fort qu'on ne veut pas y croire
Яростно, что мы не хотим в нее верить.
On aura l'âme toujours sereine
Наша душа всегда будет чиста,
Et l'envie sincère d'être à deux
А желание искренним между нами двумя,
Pour se débarrasser des chaînes
Чтобы освободиться от оков,
Qui pourraient empêcher nos voeux
Что могли бы стать препятствием нашим клятвам
De se réaliser quand même
Осуществиться хоть даже и
Au milieu d'un désert
Посреди пустыни,
Où rien ne pousse ni ne germe
Где не прорывается ни росток
Par manque d'eau et de lumière
В отсутствие воды и света.
Et l'on prendra toujours le risque
И мы всегда будем рисковать,
De rester nous-mêmes malgré ceux
Оставаться ли на самими собой, несмотря на тех,
Qui nous attendent en bout de piste
Кто ждет нас в конце пути,
Pour vérifier qu'on est heureux
Чтобы проверить, что мы счастливы,
Et qu'on s'est pas trompé d'adresse
И что мы не ошиблись адресом,
En voulant à tout prix
Желая любой ценой
Préserver le monde de tendresse
Сохранить мир нежности,
Qui est notre chemin de vie
Что является нашим жизненным путем.
Et l'on se retrouvera peut-être
И мы, возможно, вновь найдем друг друга
Dans les conditions idéales
В наилучших условиях,
Pour poursuivre ensemble la quête
Чтобы последовать вместе на поиски
De la plus jolie des étoiles
Самых прекрасных звезд.
La violence et la haine des autres
Ярость и ненависть других
N'auront pas entamé
Не будут остановлены.
L'amour vrai qui sera le nôtre
Настоящая любовь станет нашей
Aux confins de l'éternité
На краю вечности.
Et l'on arrivera peut-être
И, возможно, мы сумеем
A rejoindre au bout du chemin
Встретиться в конце пути.
Ceux et celles qui pour se connaître
Те, мужчины и женщины, кто, чтобы узнать друг друга,
Voudront bien se tendre la main
Захотят протянуть друг другу руку.
L'amour et la force des autres
Любовь и сила других,
Comme un tapis doré
Словно позолоченный ковер,
Feront croître et grandir le nôtre
Они будут расти и процветать
Dans un élan de liberté
В порыве свободы.
Et l'on se reverra peut-être
И, возможно, мы увидимся
Ailleurs dans d'autres galaxies
Где-нибудь на других галактиках, чтобы
Pour poursuivre ensemble la quête
Последовать вместе на поиски ого,
De ce qu'auront été nos vies
Что могло стать нашими жизнями.
On aura des souvenirs peut-être
Возможно, у нас были бы воспоминаниями,
Qu'on voudra balayer
Что мы захотели б стереть
Ou qu'on gardera en cachette
Или спрятать в тайнике,
Pour ne jamais les oublier
Чтобы никогда о них не забыть.