Quand décembre revient
Когда вновь наступает декабрь,
Quand la neige neige
Когда падает снег,
Ton visage me revient
Ко мне возвращается твой образ
En rafales de rires d'étoiles
В порыве звездного смеха.
C'est nous deux à l'envers
А по ту сторону мы вдвоем,
Quand mes rêves rêvent
Когда мои грезы утопают в мечтах
A ces noëls rouges et verts
Об этих красно-зеленых рождественских праздниках.
Nos huit ans, nos amours d'hiver
Наши восемь лет, наша зимняя любовь.
Marie-Noël, Marie Noël
Мари-Ноэль, Мари-Ноэль
Petite fille, joujou fragile
Малышка, хрупкая куколка*,
Petit Noël de mes Noëls d'enfants
Малышка Рождество из рождественских дней моего детства.
Quand décembre revient
Когда вновь наступает декабрь,
Quand résonne sonne
Когда слышен звон –
Minuit, mon coeur se souvient
Полночь, сердце мое вспоминает
Des manèges de boules de neiges
Игры в снежки на площадках.
Tes petits grand yeux verts
Твои детские** большие зеленые глаза
Et ta bouche rouge
И красный рот
Faisait tourner à l'envers
Заставляли переворачиваться верх ногами
Mon traîneau, mon soleil d'hiver
Мои сани, мое зимнее солнце.
Marie-Noël, Marie Noël
Мари-Ноэль, Мари-Ноэль
Petite fille, joujou fragile
Малышка, хрупкая куколка,
Petit Noël de mes Noël d'enfants
Малышка Рождество из рождественских дней моего детства.
Tes petits grand yeux verts
Твои детские большие зеленые глаза
Et ta bouche rouge
И красный рот
Faisait tourner à l'envers
Заставляли переворачиваться верх ногами
Mon traîneau, mon soleil d'hiver
Мои сани, мое зимнее солнце.
Marie-Noël, Marie Noël
Мари-Ноэль, Мари-Ноэль
Petite fille, joujou fragile
Малышка, хрупкая куколка,
Petit Noël de mes Noël d'enfants
Малышка Рождество из рождественских дней моего детства.
Plus décembre revient
А по ту сторону мы вдвоем,
Plus la neige neige
Когда мои грезы утопают в мечтах
Sur nos Noëls rouge et verts
Об этих красно-зеленых рождественских праздниках.
Nos huit ans, nos amours d'hiver
Наши восемь лет, наша зимняя любовь.