Et si j'ai tort de lire dans tes pensées
Если бы я оказался неправ, читая твои мысли,
Où rien de beau ne m'échappe à part toi
Где ничто прекрасное не ускользает от меня, за исключением тебя...
Seuls quelques silences
Одинокие моменты молчания
M'effleurent encore quand je dors
Качаются меня, когда я сплю.
Je n'ai plus de raison d'aimer
У меня больше нет причины любить.
Si je me détruis,
Если я разрушу себя.
Et je fais le tour de tes mots
И я вновь в мыслях возвращаюсь к твоим словам,
Tes promesses et tes envies d'ailleurs
Как и к твоим обещаниям и желаниям.
Si tu m'interdis
Если ты запретишь мне
D'être pour toi
Быть для тебя
L'unique objet du désir
Единственным объектом желания,
Même obscur
Пусть даже туманного.
Et fier ou non,
Горд или нет –
Là n'est pas la question
Вопрос не в этом.
Et je n'attends rien
И я ничего не жду
De tes ombres, tes efforts
От твоих теней, твоих попыток.
J'ai pris au soleil
Я попросил у солнца
Les feux qui manquent à ton corps
Огней, что не хватает твоему телу,
Et perdu ton âme à l'horizon
И потерял твою душу на горизонте.
Je m'attends à tout sauf à toi
Я готов ко всему, кроме тебя.
Je ne t'aurai jamais que pour moi
Ты всегда будешь лишь моей.
Et quand j'y crois
И когда я в это верю,
Ton cœur n'ose pas
Твое сердце не осмеливается.
Alors tant pis
Так что, тем хуже,
Si je me détruis
Если я разрушу себя.
Et je fais le tour de mes mots
И я вновь в мыслях возвращаюсь к своим словам,
Mes faiblesses et mes envies d'ailleurs
Как и к своим слабостям и желаниям.
Si tu m'interdis
Если ты запретишь мне
D'être pour toi
Быть для тебя
L'unique objet de ton désir
Единственным объектом желания.
Je reste pur
Я остаюсь чист,
Malgré mes blessures
Несмотря на свои раны.