Текст и перевод песни Baby, It's Cold Outside* исполнителя Rod Stewart


Оригинал

Baby, It's Cold Outside*

Перевод

Милая, на улице холодно

I really can't stay - Baby it's cold outside

Я правда не могу остаться. – Милая, на улице холодно.

I've got to go away - Baby it's cold outside

Мне пора идти. – Милая, на улице холодно.

This evening has been - Been hoping that you'd drop in

Этот вечер был... – Проведён в ожидании того, что ты придёшь.

So very nice - I'll hold your hands, they're just like ice

Таким прекрасным. – Дай мне свои руки, они просто как лёд.

My mother will start to worry - Beautiful, what's your hurry?

Моя мама начнёт волноваться. – Красавица, куда ты спешишь?

Father will be pacing the floor - Just listen to the fireplace roar

Папа не будет находить себе места. – Послушай, как потрескивает камин.

So really I'd better scurry - Sweetheart, what's your hurry

Так что мне правда лучше бежать. – Милая, куда ты торопишься?

Maybe just a half a drink more - Why don't you put some records on while I pour

Может быть, ещё полстаканчика... – Почему бы тебе не поставить какую-нибудь пластинку, пока я налью?

The neighbors might think - Baby, it's bad out there

Соседи могут подумать... – Крошка, на улице плохо.

Say, what's in this drink? - No cabs to be had out there

Скажи, что ты мне подмешал? – Ты не поймаешь ни одного такси.

I wish I knew how - Your eyes are like starlight now

Хотела бы я знать, как... – Твои глаза словно горят огнём...

To break this spell - I'll take your hat, your hair looks swell

Избавиться от этих чар. – Я возьму твою шляпу, у тебя волосы растрепались.

I ought to say no, no, no - Mind if I move in closer?

Я должна сказать: нет, нет, нет. – Не возражаешь, если я подсяду ближе?

At least I'm gonna say that I tried - What's the sense in hurting my pride?

По крайней мере, я смогу сказать, что пыталась. – Какой смысл ранить мою гордость?

I really can't stay - Baby don't hold out

Я правда не могу остаться. – Милая, не упрямься!

Ah, but it's cold outside

Ах, но на улице холодно...

- I simply must go - Baby, it's cold outside

Я просто должна идти. – Но, крошка, на улице плохо.

- The answer is no - But baby, it's cold out there

Ответ: нет. – Но, крошка, там плохо.

- This welcome has been - So lucky that you dropped in

Это было очень гостеприимно... – Я рад, что ты заглянула.

- So nice and warm - Look out the window at that storm

Очень тепло и мило. – Посмотри в окно, какая непогода.

- My sister will be suspicious - Gosh, your lips look delicious

Моя сестра начнёт что-то подозревать. – Боже, у тебя такие красивые губы...

- And my brother will be there at the door - Waves upon a tropical shore

Мой брат явится к тебе домой. – Словно волны у тропического побережья...

- My maiden aunt's mind is vicious - Oh, you are delicious

У моей незамужней тётушки извращённый ум. – Боже, ты так красива...

- Well maybe just one little kiss more - Never such a blizzard before

Разве что ещё один поцелуй. – Такой метели ещё не бывало.

- I've got to go home - You'll freeze to the bone out there

Я должна идти домой. – Ты там продрогнешь до костей.

- Say, lend me a comb - It's up to your knees out there

Послушай, подай мне расческу. – Там намело тебе по колено.

- You've really been grand - I thrill when you touch my hand

Ты правда был очень любезен. – Я весь дрожу, когда ты касаешься моей руки.

- But don't you see - How can you do this thing to me?

Почему ты не хочешь понять? – Как ты можешь со мной так поступать?

- There's bound to be talk tomorrow - Making my life long sorrow

Завтра наверняка начнутся пересуды. – И это делает печальной всю мою жизнь.

- At least there will be plenty implied - If you caught pneumonia and died

В крайнем случае, будет ещё столько ситуаций... – А что, если ты заболеешь воспалением лёгких и умрешь?

- I really can't stay - Get over that hold out

Я правда не могу остаться. – Перестань упрямиться!

- Baby it's cold outside

– Милая, на улице холодно.

- Ooo

– У-у...

- Hey I gotta get out of here

– Хей, мне уже пора выбираться отсюда!

- Come on baby

– Давай, детка...

- Come on what?

– Что тебе давать?

- Just give me five minutes more

– Просто дай мне ещё пять минут...

- You sure know how to wear a girl down don't you?

– А ты знаешь, как уломать девушку, да?

- Okay okay okay okay

– Ладно, ладно...

* – Кавер на композицию Baby, It's Cold Outside в оригинальном исполнении Esther Williams & Ricardo Montalbán

0 38 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий